No pienso que debamos ser muy observadores para identificar a los responsables. | UN | لا أعتقد أن علينا أن نبحث كثيرا لكي نحدد المسؤولين. |
Estos son todos los prototipos. Estos son los errores. A pesar de que yo No pienso que "errores" es la palabra adecuada en diseño. | TED | هذه كلها نماذج اولية. هذه هي الأخطاء. على الرغم من أنني لا أعتقد أن الأخطاء هي الكلمة الصحيحة في التصميم. |
En el peor, No pienso dejarle abatir a ninguno de mis hombres. | Open Subtitles | أسوا حالة , أنا لن أدعه يقتل أى من رجالى |
Me caes muy bien, amigo, pero No pienso en ti de ese modo. | Open Subtitles | أنا أحبك يا صديقي و لكني لا أفكر فيك بهذه الطريقة |
Yo No pienso que siendo agradable por un día entero te mataría. | Open Subtitles | لا أظن أنه سيقتلك إذا كنتي جيدة لمدة يوم واحد |
No pienso que sea lo que tú crees. No creo que esté muerto. | Open Subtitles | انا لا اعتقد ما تعتقده انا لا اعتقد انه قد مات |
No pienso realmente que seas una chiflada, ya sabes, que tu eres cuidadosa | Open Subtitles | لا أعتقد حقّا أنّكِ مهووسة، بل فقط أنّكِ نظيفة كما تعلمين. |
No pienso que pueda creerme una palabra de lo que dices, nunca más. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنني يمكن أن نصدق كلمة تقولها، مرة أخرى. |
La primera es que No pienso que hayamos agotado todavía nuestro examen de las posiciones sobre el programa de trabajo que permitan llegar a un acuerdo. | UN | الأولى هي أنني لا أعتقد أننا استنفدنا حتى الآن بحثنا للمواقف بشأن برنامج العمل الذي يتيح التوصل إلى اتفاق. |
Pero No pienso de ninguna manera que eso es realmente lo que se necesita. | TED | ولكن لا أعتقد أنها بالحجم الكافي لما يجب فعله. |
Y con él quiero comunicaros... ...que No pienso que ese entrecot mereciera la pena su precio. | TED | التي ، كما أعتقد ، توضح لكم بأنني لا أعتقد ان هذه تستحق هذا السعر |
Que le quede claro, No pienso irme hasta que me lo cuente. | Open Subtitles | فقط لطالما أنك كنتَ تعرف، أنا لن أغادر حتى تُخبرني |
¡Hoy No pienso recoger detrás de ti, señorita, ni ningún otro día! | Open Subtitles | أنا لن أقوم بعملكي بعد اليوم يا أنسة أو أي يوم |
Según esa ley, ustedes son piratas. No pienso parlamentar con ustedes. | Open Subtitles | تحت قانون العدالة للأمم فأنتم أيها الناس تعتبرون قراصنة و أنا لن أتفاوض معكم |
Pero las ilustraciones reflejan, Creo que yo No pienso diferente para niños que como pienso para adultos. | TED | ولكن الرسم يعكس، أنا لا أفكر بطريقة مختلفة للأطفال مما أفعل للكبار. |
Quiero decir, como ya he dicho, que estoy en una etapa donde ya No pienso cómo mover las manos | TED | أعني، كما قلت: عند هذه المرحلة، أنا لا أفكر إلى أين يتحرك ذراعي. |
No pienso que Apophis sea un problema. En realidad Apophis es una bendición disfrazada | TED | لا أظن أن أبوفيس يمثل مشكلة. في واقع الأمر، فإن أبوفيس هو نعمة خفية فى نتائجها، |
No pienso que una mujer sea realmente una mujer... a menos que sea rubia. | Open Subtitles | لا أظن المرأة قد تكون إمرأة فعلا إلا إذا كانت شقراء |
No pienso que sea lo que tu crees. No creo que esté muerto. | Open Subtitles | انا لا اعتقد ما تعتقده انا لا اعتقد انه قد مات |
Mi mujer me diria, Saca las llaves de mi cartera. yo le diria, No pienso tocar esa cosa. | Open Subtitles | زوجتى تقول لى اعطنى مفاتيح السيارة من شنطتى وانا اقول انا لن المس هذا الشئ |
Yo ya No pienso mucho en esas cosas, la verdad es que ya pasé de la edad. | Open Subtitles | لا افكر في ذلك كثيراً بعد الان لقَول لك الحقِّ، أَنا كبرت على هذه الاشياء. |
Quiero informar a la Comisión de que No pienso hablar 40 minutos. Que sirva esto como una medida de fomento de la confianza. | UN | وأود أن أبلغ اللجنة، كإجراء لبناء الثقة، أنني لا أنوي أن أتكلم لمدة 40 دقيقة. |
Ni pienso si usted piensa en mí, porque yo No pienso en usted. | Open Subtitles | اذا كنت تفكّر بي ، فلا تفعل لأني لا أفكّر بك |
Quiero que sepas que te quiero y que No pienso irme a ningún lado. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني أحبك و أنا لا أخطط للذهاب لأي مكان |
No pienso dejar que Phoebe pase por eso. Se merece algo mejor. | Open Subtitles | وأنا لن أدع فيبي تخوض ذالك مرة أخرى إنها تستحق الأفضل |
No pienso nunca en morir. - Tengo mi muerte planeada. | Open Subtitles | أنا لم أفكر بالموت أبداً، لقد خططت لموتي فعلاً |
y No pienso que eso sea sano, asi que voy a contaros más sobre lo que pasa en mi vida. | Open Subtitles | ولا أعتقد بأن ذلك سليم لذا سأقوم بإخباركم أكثر عن أحوالي |
No soy europeo. No pienso volverme europeo. | Open Subtitles | أنا لست أوروبيا و لا اخطط ان أكون أوروبيا |
Sabes que yo No pienso eso. Acepto que otros sean gay. | Open Subtitles | انا لا اظن هذا, و ليس لدى اى مشكلة تجاه الشواذ |