No podemos hacer nada. Estamos cortos de dinero. No sé qué quiere. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل شيء، نحن مفلسون لا أعرف ما تريد |
No es bueno y no es justo, pero No podemos hacer nada. | Open Subtitles | هذا أمر خاطئ وغير عادل ولكن لا يمكننا فعل شيء |
No podemos hacer mucho con la historia a menos que le demos empuje. | Open Subtitles | لا نستطيع فعل الكثير ما لم نحصل على عصيرٍ كافٍ ؟ |
No podemos hacer esto de nuevo. ¿Tu madre está tocando "Physical" con la armónica? | Open Subtitles | لا يمكننا أن نفعل هذا مجددا هل أمك تعزف فعلا على الناي؟ |
Si algunas delegaciones consideran que No podemos hacer esto, entonces retiraré el proyecto de resolución. | UN | وإذا كانت بعض الوفود تعتقد أننا لا نستطيع أن نفعل ذلك، عندئذٍ سأسحب مشروع القرار. |
No podemos hacer esto si una de nosotras toma ese masaje facial la otra estará resentida tienes razón... lo vale | Open Subtitles | لا يمكننا القيام بهذا إذا إحدانا قامت بشد الوجه هذا الأخرى سوف تشعر دائما باللإستياء أنتي محقة |
El problema es que No podemos hacer mucho sin pruebas de quién es. | Open Subtitles | المشكلة هي انه لا يمكننا عمل الكثير بدون اثبات لمن يكون |
¡Todos somos arrogantes! pero No podemos hacer esto. No podemos dejar morir a un hombre. | Open Subtitles | جميعنا جشعون وخائفون، لكن لا يمكننا فعل ذلك بهِ، لا يمكننا تركه للموت. |
- Enviadlas a casa a hacer los deberes. - No podemos hacer eso. | Open Subtitles | ارسالهم الى منازلهم لكي يؤدوا واجباتهم الدراسية لا يمكننا فعل ذلك |
Ahora, No podemos hacer nada al respecto de los votos de culpabilidad que hemos perdido. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل شيء بشأن الأشخاص الذين يصوتون بـ غير مذنب، فقد خسرناهم. |
No podemos hacer esto. No dudará ni cinco minutos en la cárcel. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل هذا لن يصمد 5 دقائق في السجن |
Y la otra cosa que me gustaría decir es que las voces de las niñas y de las mujeres son hermosas, y las tenemos pero No podemos hacer esto solas. | TED | وهناك شيء آخر أودّ أن أقوله هو أن أصوات الفتيات وأصوات النساء جميلة إنهن هناك ولكن لا يمكننا فعل هذا لوحدنا |
No podemos hacer esto hoy porque los paneles solares son pesados, caros y muy ineficientes. | TED | لا يمكننا فعل ذلك اليوم لأن شرائح الطاقة الشمسية ثقيلة الوزن، وباهظة الثمن وليست فعالة. |
Pero ya No podemos hacer eso porque tengo que ir a trabajar. | Open Subtitles | ولكننا لا نستطيع فعل ذلك لأنني يجب أن أذهب للعمل |
Pasara lo que pasara, ya está hecho, No podemos hacer nada para cambiarlo. | Open Subtitles | أي شيء حدث, قد انتهى لا نستطيع فعل أي شيء لتغييره |
¡No! ¡No podemos hacer esto! ¡No está bien! | Open Subtitles | لا ، لا نستطيع ، لا نستطيع فعل هذا ، هذا خطأ |
Las tensiones entre los dos países son tan volátiles que No podemos hacer nada sin ninguna evidencia concreta. | Open Subtitles | ...إن التوترات بين البلدين متفجرة للغاية لا يمكننا أن نفعل أي شئ دون دليل قوي |
Como líderes No podemos hacer esto solos: necesitamos la cooperación activa de todos los interesados, entre ellos los jóvenes. | UN | ونحن، كزعماء، لا نستطيع أن نفعل ذلك وحدنا. فسوف نحتاج إلى التعاون النشيط من جميع أصحاب المصلحة، بما فيهم الشبيبة. |
No podemos hacer lo que queramos sin más. Sólo deja todo esto. | Open Subtitles | لا يمكننا القيام بما نريده ببساطة توقف عن هذا كله |
Estamos tratando de cooperar, pero No podemos hacer nada si no nos dan suficiente tiempo. | Open Subtitles | إننا نحاول التعاون معك, لكن لا يمكننا عمل أي شئ إذا لم تعطنا الوقت الكافي للعمل |
Pero no puedo hacer nada, No podemos hacer nada, sin un regente. | Open Subtitles | لكن لايمكنني فعل شيء لايمكننا فعل شيء من دون وصي. |
Sí. Dinos que puedes hacer por nosotros que No podemos hacer nosotros mismos. | Open Subtitles | أخبرنا ماذا يمكنك أن تفعل لنا ما لا يمكننا فعله لأنفسنا |
Como ya se ha mencionado, en Bosnia y Herzegovina No podemos hacer esto solos. | UN | وكما ذكرنا من قبل، فإننا في البوسنة والهرسك لا يمكن أن نفعل ذلك وحدنا. |
Porque No podemos hacer lo que mi esposa y yo... | Open Subtitles | لما لا نفعل ما تعودنا ان نفعله انا وزوجتي |
¿No puedo enviarles un mensaje y decirles que No podemos hacer el trabajo? | Open Subtitles | ألا يمكنني فقط مراسلتهم ونقول لهم أننا لا نستطيع القيام بالعمل؟ |
No podemos hacer nada para salvarnos ni para salvar a Ia humanidad. | Open Subtitles | لا نستطيع ان نفعل شيء لحماية انفسنا او الجنس البشري |
La casa es de los cristaleros, así que No podemos hacer mucho. | Open Subtitles | البيت ملكٌ لصانعي الزجاج, ولهذا لا نستطيع عمل شيء |
Perdón, No podemos hacer nada sin la caja de fusibles, sin los microcontroladores, sin las batería, sin el medidor láser. | Open Subtitles | آسف ، لا يُمكننا فعل شئ بدون لوحات الفتيل أو وحدات التحكم الصغيرة أو البطاريات أو شريط مقياس الليزر |
No puedo hacer eso No podemos hacer eso | Open Subtitles | لاأستطيع فعل ذلك لانستطيع فعل ذلك |