ويكيبيديا

    "no puede haber" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا يمكن أن يكون هناك
        
    • ولا يمكن أن يكون هناك
        
    • لا يمكن أن تكون هناك
        
    • لا يمكن تحقيق
        
    • ولا يمكن أن تكون هناك
        
    • لن يكون هناك
        
    • فلا يمكن أن يكون هناك
        
    • لا يمكن أن يوجد
        
    • ليس هناك
        
    • لا يمكن أن توجد
        
    • لا يمكن وجود
        
    • وليس هناك
        
    • لا يمكن إحلال
        
    • لن تكون هناك
        
    • لا يمكن أن تتحقق
        
    Así pues, sin desarrollo no puede haber paz y todo programa de paz estará incompleto sin un programa de desarrollo. UN ولهذا السبب لا يمكن أن يكون هناك سلم، دون تنمية وخطة للسلم تكون ناقصة دون خطة للتنمية.
    no puede haber paz si no hay entendimiento y cooperación entre las religiones. UN لا يمكن أن يكون هناك سلام بدون تفاهم وتعاون بين الأديان.
    no puede haber simultáneamente dos programas del FNUAP en un mismo país. UN ولا يمكن أن يكون هناك برنامجان متعاصران داخل البلد ذاته.
    Sin el ejercicio de los derechos económicos y sociales no puede haber democracia. UN وبدون ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، لا يمكن أن تكون هناك ديمقراطية.
    La convocación de esa reunión es urgente ya que no puede haber desarrollo sin la financiación necesaria para apoyarlo. UN إن عقــد هـــذا المحفل أمر حتمي لأنه لا يمكن تحقيق أي تنمية دون التمويل الضروري لدعمها.
    no puede haber desarrollo social en una sociedad que no respete los derechos de las personas con discapacidad. UN ولا يمكن أن تكون هناك تنمية اجتماعية في مجتمع لا يحترم حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Sin justicia no puede haber reconciliación. Y sin reconciliación no puede haber una paz verdadera. UN فبدون عدالة لن تكون هناك مصالحة؛ وبدون مصالحة لن يكون هناك سلام حقيقي.
    De acuerdo, no sé de dónde acabas de llegar pero no puede haber habido una reunión de equipo porque yo estoy en el equipo y no estaba allí. Open Subtitles حسنا , أنا لا أعرف من أين أتيت لتّوك ؟ . لكن لا يمكن أن يكون هناك إجتماع للفريق لإنني لم أكن هناك ؟
    Nos damos cuenta de que no puede haber una democracia sana sin desarrollo. UN ونحن ندرك أنه بلا تنمية لا يمكن أن يكون هناك ديمقراطية سليمة.
    En forma creciente, hemos llegado a comprender que la paz y la seguridad requieren soluciones para los problemas sociales y económicos; que sin desarrollo no puede haber paz. UN لقد بدأنا نفهم على نحو متزايد أن السلم واﻷمن يتطلبان إيجاد حلول للمشاكل الاجتماعية والاقتصادية وأنه لا يمكن أن يكون هناك سلم دون تنمية.
    Como lo recalcó tan acertadamente el Secretario General en su informe “Un programa de desarrollo”, no puede haber paz sin desarrollo. UN وكمــا أشــار اﻷمين العام ببلاغة في " خطة للتنمية " لا يمكن أن يكون هناك سلم دون تنمية.
    no puede haber paz, estabilidad y cooperación en Europa sin que haya estabilidad, paz y cooperación en los Balcanes. UN ولا يمكن أن يكون هناك سلم واستقرار وتعاون في أوروبا بدون استقرار وسلم وتعاون في البلقان.
    no puede haber entendimiento ni cooperación entre las religiones si no hay libertad religiosa. UN ولا يمكن أن يكون هناك تفاهم وتعاون بين الأديان بدون حرية دينية.
    Azerbaiyán estima que no puede haber una jerarquía entre los derechos humanos y que a todos ellos se les debe prestar igual atención. UN وتعتقد أذربيجان أنه لا يمكن أن تكون هناك حقوق أهم من حقوق، وأنه ينبغي التركيز بالتساوي على جميع حقوق الإنسان.
    no puede haber desarrollo sin desarme ni sin el logro de unos derechos humanos de la mujer plenos e igualitarios. UN لا يمكن أن تكون هناك أي تنمية بدون نزع السلاح وتحقيق الإعمال الكامل والمتكافئ لحقوق الإنسان للمرأة.
    Sin ellas, no puede haber desarrollo sostenible. UN وبدونها لا يمكن تحقيق التنمية المستدامة.
    Por otra parte, no puede haber paz sostenible sin esfuerzos para combatir la pobreza, el hambre y la desigualdad. UN كذلك، لا يمكن تحقيق سلام مستدام دون بذل جهود من أجل مكافحة الفقر والجوع وعدم المساواة.
    no puede haber desarrollo sostenible sin democracia, participación popular y respeto de los derechos humanos. UN ولا يمكن أن تكون هناك تنمية مستدامة بدون ديمقراطيـــة، ومشاركة شعبية، واحترام لحقوق اﻹنسان.
    Sin paz no puede haber desarrollo, y sin desarrollo no puede haber una paz duradera. UN وبدون السلام لا تقوم للتنمية قائمة، وبدون التنمية لن يكون هناك سلام دائم.
    no puede haber un orden mundial justo cuando se permite que la agresión y la ocupación reemplacen al derecho internacional. UN فلا يمكن أن يكون هناك نظام عالمي عادل عندما يسمح للعدوان والاحتلال بأن يحلا محل القانون الدولي.
    El Tribunal Europeo ha señalado además que se trata de una condición indispensable para que haya pluralismo, tolerancia y amplitud de criterio, sin los cuales no puede haber ninguna sociedad democrática. UN وذكرت المحكمة اﻷوروبية كذلك أن هذه هي مقتضيات التعددية والتسامح وسعة اﻷفق التي بدونها لا يمكن أن يوجد مجتمع ديمقراطي.
    Sin embargo, no puede haber un modelo único que se pueda copiar y superponer a Myanmar. UN بيد أنه ليس هناك من نموذج موحد يمكن استنساخه وفرضه من علٍ على ميانمار.
    Nos resulta evidente que en ausencia de paz no puede haber ni desarrollo ni integración al resto del mundo ni futuro para una sociedad. UN ومن الواضح لنا أنه بدون السلام لا يمكن أن توجد تنمية، أو يوجد اندماج في سائر العالم أو مستقبل لمجتمع.
    Consideramos que no puede haber una paz duradera sin desarrollo. UN ونحن نعتقد بأنه لا يمكن وجود السلم الدائم دون التنمية.
    no puede haber medio más poderoso que el deporte para inspirar a los pueblos y unirlos en un propósito común. UN وليس هناك أي وسيط أقوى من الرياضة لإلهام الناس وحشد إرادتهم معاً من أجل تحقيق هدف مشترك.
    Pero, no puede haber una paz duradera si existe la ocupación extranjera del territorio. UN إلا أنه لا يمكن إحلال السلام الدائم مع وجود احتلال أجنبي على أي أرض كانت.
    No es exagerado afirmar que sin actividad científica no puede haber desarrollo sostenible. UN وليس ثمة مبالغة في التأكيد على أنه بدون العلم لا يمكن أن تتحقق التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد