tu estas muy excitada pensando en todo eso, pero espera. No tan rapido. | Open Subtitles | وتتحمسين , مع وخزة الترقب ولكن أنتظري , ليس بهذه بسرعة |
En la parte oriental de los Estados Unidos, la diferencia entre verano e invierno es también clara, pero No tan extremada. | UN | وفي الجزء الشرقي من الولايات المتحدة يعتبر الفرق بين الصيف والشتاء واضحا أيضا ولكنه ليس بهذه الحدة. |
En la parte oriental de los Estados Unidos, la diferencia entre verano e invierno es también clara, pero No tan extremada. | UN | وفي الجزء الشرقي من الولايات المتحدة يعتبر الفرق بين الصيف والشتاء واضحاً أيضاً ولكنه ليس بهذه الحدة. |
¿No tan bien cuando no tiene la pasta que le ayude? | Open Subtitles | ليس بتلك الإثارة ، أليس كذلك؟ عندما لا تحصل على الدولارات؟ |
Es similar a lo que le ocurrió al Dr. McKay cuando encontró el dispositivo de ascensión pero No tan extremo. | Open Subtitles | انه على غرار ما حدث لد.مكاي عندما واجه جهاز الإرتقاء و لكن ليس بهذا المستوى من القوة |
Pero No tan rápido... porque la otra pelea con la que hay que bregar es un tercero que no cumple y no responde a las empresas de Internet. | TED | ولكن ليس بهذه السرعة لأن المعركة الاخرى التى نحن بصددها هى ان الطرف الثالث شركات الإنترنت غير ملتزمة وغير متجاوبة |
- Me estás poniendo nervioso. - No tan rápido... | Open Subtitles | انت تجعلينني عصبيا ليس بهذه السرعة يا ريك |
No tan deprisa. Estáis en mi parte del bosque, señora. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة, فأنتِ في منطقتي من الغابة, يا سيدتي |
No tan rápido, por favor. No puedo entenderte una sola palabra. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة من فضلك حتى يمكنني فهم ما تقول |
No tan deprisa, teniente. No hay que defraudar al verdugo. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة لفتننت لا يجب ان نخدع الجلاد |
Un minuto, No tan rápido. Quiero verla bien. | Open Subtitles | لحظة واحدة ليس بهذه السرعة أريد التدقيق فيها |
No tan rápido, principiante. No vas a ningún lado. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة يا مستجد لن تذهب لأي مكان |
No tan rápido. Todos los viajes están cancelados. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعه لقد تم الغاء جميع رحلات السفر |
Mercancias robadas. No tan rápido, mi amigo! | Open Subtitles | البضائع المسروقة ليس بهذه السرعة يا صديقى |
Bueno, mamá, vamos. ¡No tan deprisa! | Open Subtitles | حسنا أمي, قولي وداعا ولنعد إلى المنزل ليس بهذه السرعة |
No tan rápido, Junior, tienes mucho camino por recorrer todavía. | Open Subtitles | , ليس بهذه السرعة , ياجونيور . لديك طرق للذهاب إلى هناك |
No tan rápido. Yo quiero cortejar esta dulce doncella. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة ، لقد جلبت لك هذه ايتها الشابة |
¡No tan rápido, si me permite! Tengo otra objeción. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة،اذا سمحت فلي اعتراض اخر. |
No tan rápido, Hadfield. No tan rápido. | Open Subtitles | ليس بتلك السرعه هايدفيلد , ليس بتلك السرعه |
Nunca había estado aquí. Al menos No tan cerca. | Open Subtitles | لم أتواجد مطلقا هنا من قبل على الأقل ليس بهذا القرب |
Estamos profundo, pero No tan profundo. | Open Subtitles | المكان عميق هنا لكنه ليس بذلك العمق الكبير |
No, digo como cierto novato que escribió en secreto un best seller No tan secreto. | Open Subtitles | لا، أعني مثل ذلك المبتدئ الذي كتب في السّر رواية ناجحة ليست بتلك السّريّة |
Sosténgala, juez. Parece que va a desmayarse. - No tan rápido. | Open Subtitles | أمسكها أيها القاضى , يبدو أنها ستفقد الوعى ليس بهذة السرعة |
No tan rápido, muchachas. Pónganla en el hielo. | Open Subtitles | لَيسَ بهذه السرعة، بنات ضعَوها في الثلجِ |
Quizá No tan abierta como tus piernas con mi marido, pero abierta. | Open Subtitles | ربما ليس بقدر إنفتاح ساقيكِ مع زوجي ، لكن متفتحة |
Tu empleador actual esconde las suyas muy bien, pero No tan bien como piensa. | Open Subtitles | ومدير الحالك يخفي بشكلٍ جيد, ولكنه ليس بشكل جيد مثلما يظن. |
No tan rápido, floja. Odio cuando estás callado. | Open Subtitles | ليست بهذه السهولة ايتها الكسولة اكره عندما اراك صامتاً كل مرة تصمت فيها |
No tan raro como esto, su pro-tiempo es de unos 25 segundos. | Open Subtitles | ليس بنفس غرابة مقياس تجلط الدم وصل إلى 25 ثانية |
Tienes un virus my fuerte. Tal vez No tan fuerte como tú, pero... | Open Subtitles | ذلك فيروس قوي الذي عندك ربما ليس بمثل قوتك , لكن... |
Eres grande, pero No tan grande. | Open Subtitles | أعني أنك ضخم ولكن ليس لهذه الدرجة |
Yo... puede que yo sea ingenuo, ...muy bien... pero No tan ingenuo. | Open Subtitles | . قد أكون ساذج ... حساس . لكني لست بتلك السذاجة |
En comparación con el HCFC22, el HFC32 muestra un deterioro más acentuado, de algunos puntos porcentuales, en su eficiencia energética debido a las altas temperaturas ambiente, aunque No tan grave como en el caso del R410A. | UN | وتدهور كفاءة الطاقة عند استعمال مركب الكربون الهيدروفلوري-23 بسبب ارتفاع درجة حرارة الهواء المحيط أسوأ بنسبة مئوية قليلة مقارنة باستخدام مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري-22، ولكنها ليست بنفس القدر من السوء مقارنة باستخدام مركب R-410A. |