no todo el mundo que pasa esa puerta puede ser un modelo masculino. | Open Subtitles | ليس كل من سوف يعبر هذه الابواب يمكن ان يكون مدلكاً |
no todo el que visita un sexbot está en busca de sexo. | Open Subtitles | ليس كل من يزور آلات الجنس يبحث فقط عن الجنس |
no todo el mundo es un yanqui porque vivan en el norte. | Open Subtitles | ليس كل شخص هو يانكي بسبب أنهم يعيشون في الشمال |
no todo el tiempo, pero si no estás aquí, la tradición del club que tanto queremos se perderá. | Open Subtitles | ليس طوال القوت لكن إذا لم تكونوا هنا عندها تقليد غلي الذي نُحب سيختفي للأبد |
no todo el tiempo, pero no sabrá cuándo o dónde. | Open Subtitles | ليس طوال الوقت لكنك لن تعرف أبدا متى وأين |
no todo el tiempo pero si en algunas ocasiones. | Open Subtitles | ليس في كل الأوقات ولكن في المناسبات الخاصة |
Eso demuestra que no todo el mundo nace para tener un trabajo con mucha presión. | Open Subtitles | أنه فقط يُظهر أن ليس كل واحد قد ولدَ ليتحمل الضغط الكبير للعمل |
Por último, el vocero hizo hincapié en que no todo el que solicitaba un permiso lo recibía. | UN | وفي النهاية، أكد المتكلم أنه ليس كل من تقدم بطلب للحصول على تصريح قد حصل عليه. |
Siempre había que tener en cuenta que no todo era justo en el comercio y que no todo el comercio era justo. | UN | ويجب أن يظل في البال دائماً أنه ليس كل ما في التجارة نزيها وليست التجارة كلها نزيهة. |
Siempre había que tener en cuenta que no todo era justo en el comercio y que no todo el comercio era justo. | UN | ويجب أن يظل في البال دائماً أنه ليس كل ما في التجارة نزيها وليست التجارة كلها نزيهة. |
Siempre había que tener en cuenta que no todo era justo en el comercio y que no todo el comercio era justo. | UN | ويجب أن يظل في البال دائماً أنه ليس كل ما في التجارة نزيها وليست التجارة كلها نزيهة. |
Pero por supuesto, no todo el engaño llega a la prensa. | TED | الان, بالطبع, ليس كل الخداع يصل للأخبار. |
Sin embargo, pronto me di cuenta de que no todo el mundo tiene la suerte de disfrutar de agua limpia. | TED | و لكنني لاحظت بعد ذلك أنه ليس كل الناس محظوظين بما يكفي ليستمتعوا بمياه نظيفة مثلنا. |
no todo el tiempo. Bueno, a ratos. | Open Subtitles | ليس طوال الوقت، في بعض الأحيان |
- no todo el tiempo. Sé que eso parece. | Open Subtitles | إنه ليس طوال الوقت، أعرف أنه يبدو لك هكذا |
Bueno, no todo el tiempo. Tuve que volar para Londres, primero. Despues para New York. | Open Subtitles | ليس طوال الطريق، لقد سافرنا إلى لندن ومنها إلى نيويورك |
Nadie puede. no todo el tiempo. | Open Subtitles | لا يمكنكِ ذلك , لا أحد بمقدوره ذلك , ليس طوال الوقت |
no todo el tiempo, el 80 % del tiempo, pero sobre todo si es importante. | TED | عندما يكون الأمر مهمًا؟ ليس في كل الوقت، 80% من الوقت، ولكن خصوصًا في حال كان الأمر مهمًا. |
no todo el mundo puede salir triunfante de una acusación criminal | Open Subtitles | ليس كلّ شخص يمكنه أن يسحبها لكن الشيء الإجرامي الأنيق |
no todo el tiempo pero a veces. | Open Subtitles | لَيسَ كُلّ الوَقت لكن أحياناً لا. |
Me sorprende que no todo el mundo lo piense, pero yo sí. | Open Subtitles | انا مندهشه ان الجميع لا يشعر بذلك ولكن انا اشعر |
Por consiguiente, no todo el equipo estaba sujeto a las sanciones previstas en el Decreto presidencial. | UN | وعلى هذا، فليست كل المعدات الحاسوبية موضوعاً للجزاءات التي ينص عليها المرسوم الرئاسي. |
Además, no todo el personal de la Dependencia de Liquidación está calificado para atender todos los ámbitos de las actividades de las misiones, ni tiene experiencia o ha sido capacitado para ello. | UN | وعلاوة على ذلك، فليس جميع الموظفين في وحدة التصفية من المؤهلين أو من ذوي الخبرة والتدريب في جميع مجالات أنشطة البعثات. |