ويكيبيديا

    "no tomó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لم تتخذ
        
    • لم يتخذ
        
    • ولم تتخذ
        
    • لم تأخذ
        
    • لم يأخذ
        
    • ولم يتخذ
        
    • لم يستغرق
        
    • ولم يأخذ
        
    • لم يتناول
        
    • ولم تأخذ
        
    • تكون قد امتنعت عن اتخاذ
        
    • القاضي لم
        
    Se dice que la policía no tomó medida alguna para investigar estos incidentes. UN ويُدعى أن الشرطة لم تتخذ أي اجراء للتحقيق في هذه الحوادث.
    La Comisión Especial examinó las citadas propuestas, pero no tomó ninguna medida al respecto. UN ونظرت اللجنة الخاصة في هذه المقترحات ولكنها لم تتخذ إجراء بشأنها.
    Según la autora, el abogado sabía que su cliente había sido golpeado, pero no tomó ninguna medida para impedir este trato. UN وادعت كذلك أن المحامي كان يعرف أن موكله يتعرض للضرب ولكنه لم يتخذ أي خطوات لمنع هذه المعاملة.
    Según la autora, el abogado sabía que su cliente había sido golpeado, pero no tomó ninguna medida para impedir este trato. UN وادعت كذلك أن المحامي كان يعرف أن موكله يتعرض للضرب ولكنه لم يتخذ أي خطوات لمنع هذه المعاملة.
    En sus períodos de sesiones quincuagésimo tercero a quincuagésimo quinto, la Asamblea no tomó decisiones sobre el tema. UN ولم تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن البند في دوراتها من الثالثة والخمسين إلى الخامسة والخمسين.
    - no tomó sólo siete días. Open Subtitles أن الحياة تأتى من معجزة طويلة الأمد إنها لم تأخذ سبعة ايام فقط
    Afirma que es evidente que el Grupo de Trabajo no tomó debidamente en cuenta la información suministrada por el Gobierno. UN وتؤكد أنه من الواضح أن الفريق العامل لم يأخذ المعلومات المقدمة من الحكومة في اعتباره على النحو الواجب.
    Lo que afirmamos es que el Gobierno de los Estados Unidos no tomó las medidas efectivas que hubieran impedido a tiempo que esos acontecimientos ocurrieran. UN إننا نؤكد أن الولايات المتحدة لم تتخذ في الوقت المناسب التدابير الفعالة لدرء تلك اﻷحداث.
    Se habría entonces informado a la policía israelí, quien al parecer no tomó las medidas de seguridad necesarias. UN وأخبرت الشرطة الإسرائيلية عندئذ ولكن هذه الأخيرة لم تتخذ التدابير الأمنية اللازمة.
    El Comité Directivo no tomó una decisión definitiva. UN وفي نهاية المطاف لم تتخذ اللجنة التوجيهية أي قرار نهائي في هذا الشأن.
    El robo se denunció ante el Cuerpo de Protección de Kosovo, pero a pesar de que había pruebas claras que señalaban en la dirección de una aldea albanesa cercana, la policía no tomó medidas. UN وأُبلغ الحادث إلى الشرطة، ولكن رغم وجود دلائل واضحة تشير إلى قرية ألبانية قريبة، فإن الشرطة لم تتخذ أي إجراء.
    combatir la desertificación, y prestando asesoramiento sobre nuevas medidas para combatir la desertificación. De conformidad con esa decisión, el DESCON no tomó ninguna medida encaminada a financiar el PACD. UN وتمشيا مع هذا المقرر، لم يتخذ الفريق الاستشاري لمكافحة التصحر أي إجراء نحو تمويل خطة العمل لمكافحة التصحر.
    A pesar de ello, el Consejo de Seguridad no tomó medidas concretas al respecto. UN غير أن المجلس لم يتخذ اجراء محددا بشأن هذين الطلبين.
    En un caso, el juez instructor no tomó decisión alguna durante 20 días. UN وفي احدى الحالات، لم يتخذ قاضي التحقيق أي قرار خلال ٠٢ يوما.
    Como el autor no tomó medidas para interponer una moción constitucional ante el Tribunal Supremo, la comunicación debía declararse inadmisible. UN وطالما أن صاحب البلاغ لم يتخذ إجراء لرفع دعواه الدستورية أمام المحكمة العليا ينبغي للبلاغ أن يعتبر غير مقبول.
    En sus períodos de sesiones quincuagésimo tercero a quincuagésimo quinto, la Asamblea no tomó decisiones sobre el tema. UN ولم تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن البند في دوراتها من الثالثة والخمسين إلى الخامسة والخمسين.
    En su cuadragésimo sexto período de sesiones la Asamblea General no tomó ninguna medida en relación con el informe del Secretario General. UN ولم تتخذ الجمعية العامة أي إجراء في دورتها السادسة واﻷربعين بشأن تقرير اﻷمين العام.
    La Comisión no tomó ninguna decisión al respecto. UN ولم تتخذ اللجنة أي إجراء في إطار هذا البند.
    Qué pena que no tomó una foto y usó su computadora para ver La Última Cena. Open Subtitles سيئة جدا أنت لم تأخذ صورة وإستعمال حاسوبك لرؤية كامل العشاء الأخير.
    Bueno, sabemos que no tomó esas drogas porque no está muerta. Open Subtitles جيد، ونحن نعلم انها لم تأخذ تلك العقاقير لأنها ليست ميتة.
    Afortunadamente, eso no tomó mucho tiempo, puesto que de 1200 alumnos, solo 52 éramos negros. TED ولكن، لحسن الحظ ذلك لم يأخذ وقتًا طويلاً، لأنه من بين 1200 طالب، فقط 52 من بيننا كانوا من السود.
    El jefe del personal de la Misión acogió esa información con reservas y no tomó medida alguna. UN ولم يأبه قائد فريق البعثة كثيرا لتلك المعلومات ولم يتخذ أي إجراء حيالها.
    Ahora... eso no tomó mucho tiempo, ¿verdad? Open Subtitles الآن، ذلك لم يستغرق طويلاً، صحيح؟
    Esa decisión no tomó en cuenta si los Estados Partes habían cumplido estrictamente o no las disposiciones del Tratado, ni estipuló un plan concreto de desarme nuclear. UN ولم يأخذ ذلك المقرر بعين الاعتبار ما إذا كانت الدول اﻷطراف تتقيد تقيدا تاما بأحكام المعاهدة، ولم يضع خطة معينة لنزع السلاح النووي.
    no tomó su medicina para el estómago y se hizo en todos lados. Open Subtitles لم يتناول غذاؤه لذا يبدو عليه التعب في كل مكان
    La policía no tomó en serio su declaración, de la que no quedó constancia. UN ولم تأخذ الشرطة إفادته بجدية ولم تسجلها.
    Artículo 2.1. c). Al mantener en vigor las resoluciones, la República Eslovaca no tomó ninguna medida para revisar las políticas gubernamentales, nacionales y locales ni para enmendar, anular o derogar las leyes y los reglamentos que creen o perpetúen la discriminación racial. UN المادة 2-1(ج)- إن الجمهورية السلوفاكية، إذ أقرّت سريان القرارين موضوع البحث، تكون قد امتنعت عن اتخاذ أية تدابير لمراجعة السياسات الحكومية، الوطنية والمحلية، وتعديلها، وإلغاء أو إبطال أية قوانين وأنظمة تفضي إلى التمييز العنصري أو إلى استمراره.
    La fuente sostiene que el juez no tomó en consideración sus declaraciones. UN وحسب المصدر، فإن القاضي لم يول تصريحات السيد حاجب اهتماماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد