no verá las tribus de las montañas, no verá los cambios, las sonrisas, | Open Subtitles | وقالت إنها لن ترى القبائل الجبلية وقالت إنها لن ترى التعالي وقالت إنها لن ترى الابتسامات |
no verá la vida, no verá esa luz que es como una niebla, | Open Subtitles | وقالت إنها سوف لا ترى الحياة وقالت إنها لن ترى النور الذي هو مثل الضباب |
Si descubro que tuviste algo que ver irás a la unidad general de la prisión y ella no verá tu negro culo otra vez. | Open Subtitles | إن اكتشفت أن لك يداً فيهذاالأمر، فسأدفنك في العنبر العام، حيث لن ترى مؤخرتك السوداء مرةً أخرى. |
El Partido Comunista no verá ni 5¢ de este programa hasta que se retransmita. | Open Subtitles | الحزب الشيوعي لن يرى نيكل من هذا البرنامج حتى نتحدث مع الأتحاد |
Claro, ese brujo no verá nada de nuevo, ¿a que no? | Open Subtitles | بالطبع الساحر لن يرى أي شيء بعد الآن ، أليس كذلك ؟ |
La tierra, gracias a Dios, no verá más de nuestras generaciones. | Open Subtitles | الأرض، حمدا لله لن ترى المزيد من أجيالنا |
Si no firma, no verá nunca a esos mocosos. | Open Subtitles | إذا لم توقع , فهى لن ترى هؤلاء الأطفال أبداًَ |
no verá nada hasta que se me garantice la inmunidad. | Open Subtitles | لن ترى شيئاً حتى أحصل على ضمان بالحصانة. |
no verá el hogar, no probará la cocina sureña, y desde luego no me tocará. | Open Subtitles | , لن ترى الوطن مجددا , لن تتذوق الطعام الجنوبي وأنت بالتأكيد لن تلمسني |
no verá más aviones alemanes. | Open Subtitles | لن ترى طائرات ألمانية بعد الآن |
- ¡No verá la luz del día si no me contesta! | Open Subtitles | لن ترى نور الشمس إلا إذا اجبت على سؤالي |
Ella no verá su amor morir o su cuerpo corromperse. | Open Subtitles | لن ترى حبها يموت أو جسدها يتحلل |
no verá películas sobre prisiones allá adonde lo mandarán: a prisión. | Open Subtitles | لن ترى أيّ أفلام عن السجون عندما تذهب للسجن! |
Y le garantizo que no verá a Teal'c... jamás. | Open Subtitles | وأضمن لك أنك لن ترى تيلك مرة أخرى |
Gibbs. No se atreva a tocarla, o le juro que no verá ni un centavo. | Open Subtitles | دعها تذهب أو سأقسم أنك لن ترى قرشاً |
- no verá a la verdadera Anna Bates. | Open Subtitles | -ربما ، لكنها عندما ستنظر إليكِ لن ترى "آنا بيتس" الحقيقية |
No te engañes, este país no verá su segundo siglo. | Open Subtitles | عدم ارتكاب الخطأ ، فهذا البلد لن يرى القرن التالي أبداً |
Dile que todo está bien, o el chico no verá su próximo cumpleaños. | Open Subtitles | ,قولى له ان كل شىء بخير او ان الطفل لن يرى .عيد ميلاده القادم |
No lloraré padre, este rey no verá mis lágrimas. | Open Subtitles | أنا لا ابكي ابي, فإن الملك سوف لن يرى دموعي. |
Si a mí me pasa algo, él no verá nada. | Open Subtitles | وإذا حدث أي شيء لي انه لن يرى اي شيئ منه |
Hyman Roth no verá el nuevo año. | Open Subtitles | - لن يرى هايمن روث فجر العام الجديد أبداً |