ويكيبيديا

    "nota preparada por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مذكرة أعدتها
        
    • مذكرة من إعداد
        
    • المذكرة التي أعدتها
        
    • مذكرة أعدها
        
    • مذكرة مقدمة من
        
    • التقرير الذي أعدته
        
    • المذكرة التي أعدها
        
    • مذكّرة أعدّتها
        
    • للمذكرة التي أعدتها
        
    • مذكّرة من
        
    VI. nota preparada por la Secretaría sobre elementos mencionados para su posible inclusión en el proyecto de declaración y en el proyecto de UN السادس مذكرة أعدتها اﻷمانة العامة بشأن العناصر المذكورة ﻹدراجها في مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل
    nota preparada por LA SECRETARÍA SOBRE ELEMENTOS MENCIONADOS PARA SU POSIBLE INCLUSIÓN EN EL PROYECTO DE DECLARACIÓN Y EN EL PROYECTO DE PROGRAMA DE ACCIÓN UN مذكرة أعدتها اﻷمانة العامة بشــأن العناصــر المذكــورة ﻹدراجها في مشروع الاعلان ومشروع برنامج العمل
    nota preparada por la secretaría de la UNCTAD para la segunda reunión UN مذكرة أعدتها أمانة اﻷونكتاد للاجتماع الثاني
    nota preparada por la secretaría permanente y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN مذكرة من إعداد اﻷمانة المؤقتة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    El Foro tal vez desee examinar la nota preparada por la secretaría sobre ese tema. UN وقد يرغب المنتدى في أن ينظر في المذكرة التي أعدتها بشأن هذا الموضوع.
    Para ello dispuso de una nota preparada por el Secretario Ejecutivo. UN وكانت أمامها مذكرة أعدها اﻷمين التنفيذي.
    TD/B/COM.1/65 " Acceso, entrada en el mercado y competitividad: nota preparada por la secretaría de la UNCTAD " UN " الوصول إلى الأسواق ودخول الأسواق والقدرة التنافسية: مذكرة مقدمة من أمانة الأونكتاد " TD/B/COM.1/65
    Se puede consultar información básica sobre la nota preparada por la Secretaría en la siguiente dirección: www.un.org/esa/ffd/ECOSOC_UN-BWI_Relationship17092009.pdf. UN وقد نُشرت معلومات أساسية عن التقرير الذي أعدته الأمانة العامة في الموقع http://www.un.org/esa/ffd/ECOSOC_UN-BWI_Relationship17092009.pdf.
    nota preparada por Silvia Rose Cartwright, experta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN مذكرة أعدتها سيلفيا روز كارترايت، خبيرة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Se proporcionó la información correspondiente en una nota preparada por la Secretaría que figuraba como anexo de la carta del Secretario General. UN وترد المعلومات المتعلقة بهذا الموضوع في مذكرة أعدتها الأمانة توجد مرفقة برسالة الأمين العام.
    La Junta tendrá a la vista una nota preparada por la secretaría de la UNCTAD en la que se discuten los orígenes y las consecuencias de las nuevas cuestiones en el contexto comercial internacional y se determinan los aspectos que es preciso seguir estudiando. UN سيكون أمام المجلس مذكرة أعدتها أمانة اﻷونكتاد وتناقش منشأ وآثار القضايا الجديدة في جدول أعمال التجارة الدولية، وتحدد الجوانب التي تتطلب مزيداً من الدراسة.
    Dispuso de una nota preparada por la secretaría (FCCC/SBI/1996/3). UN وكان أمامها مذكرة أعدتها اﻷمانة واردة في الوثيقة FCCC/SBI/1996/3.
    Dispuso de una nota preparada por la secretaría (FCCC/SBI/1996/4). UN وكان أمامها مذكرة أعدتها اﻷمانة واردة في الوثيقة FCCC/SBI/1996/4.
    Dispuso para ello de una nota preparada por la secretaría (FCCC/SBI/1996/5). UN وكان أمامها مذكرة أعدتها اﻷمانة واردة في الوثيقة FCCC/SBI/1996/5.
    nota preparada por la secretaría provisional y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones UN مذكرة من إعداد اﻷمانة المؤقتة ومعهد اﻷمـــم المتحدة للتدريب والبحث
    nota preparada por la secretaría provisional y la secretaría del Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN مذكرة من إعداد اﻷمانة المؤقتة وأمانة مرفق البيئة العالمية
    La Conferencia de las Partes tendrá ante sí una nota, preparada por la secretaría a solicitud de la Mesa Ampliada, con miras a facilitar el examen del tema de la Conferencia. UN سيكون أمام مؤتمر الأطراف مذكرة من إعداد المكتب الموسع، بغية تيسير النظر في موضوع المؤتمر.
    En la nota preparada por la secretaría se tuvieron en cuenta las sugerencias de las organizaciones. UN وقد راعت المذكرة التي أعدتها اﻷمانة مقترحات المنظمات.
    Como se señaló anteriormente, la nota preparada por la Secretaría contiene un proyecto de recomendación preparado también por ésta. UN تشتمل المذكرة التي أعدتها الأمانة كما سلفت الإشارة أعلاه، على مشروع توصية أعدتها الأمانة.
    Como se señaló anteriormente, la nota preparada por la Secretaría contiene un proyecto de recomendación preparado también por ésta. UN تشتمل المذكرة التي أعدتها الأمانة كما سلفت الإشارة أعلاه، على مشروع توصية أعدتها الأمانة.
    En su período de sesiones de 2000, el Comité Mixto había considerado una nota preparada por el Secretario/Director General en que se examinaba más a fondo la cuestión, incluido en particular un análisis de la situación en Addis Abeba. UN وفي دورة عام 2000، استعرض المجلس مذكرة أعدها الأمين وتضمنت تحليلا أوسع نطاقا لمسألة تحديد متوسط الأجر النهائي، بما في ذلك تحليل للحالة في أديس أبابا.
    TD/B/COM.1/62 " El comercio de servicios y sus repercusiones en el desarrollo: nota preparada por la secretaría de la UNCTAD " UN " التجارة في الخدمات وآثارها الإنمائية: مذكرة مقدمة من أمانة الأونكتاد " TD/B/COM.1/62
    Se puede consultar información básica sobre la nota preparada por la Secretaría en la siguiente dirección: www.un.org/esa/ffd/ECOSOC_UN-BWI_Relationship17092009.pdf. UN وقد نُشرت معلومات أساسية عن التقرير الذي أعدته الأمانة العامة في الموقع http://www.un.org/esa/ffd/ECOSOC_UN-BWI_Relationship17092009.pdf.
    nota preparada por EL ANTERIOR RELATOR ESPECIAL DE LA SUBCOMISION SR. UN المذكرة التي أعدها المقرر الخاص السابق للجنة الفرعية، السيد ثيو فان
    203. En su 39º período de sesiones, la Comisión tenía a su disposición una nota preparada por la Secretaría atendiendo a lo solicitado (A/CN.9/604). UN 203- وكان معروضا على اللجنة، في دورتها التاسعة والثلاثين، مذكّرة أعدّتها الأمانة استجابةً لذلك الطلب (A/CN.9/604).
    Unos 100 expertos enviados por gobiernos, organizaciones internacionales y el sector privado participaron en ese coloquio de tres días de duración, cuyas deliberaciones sirvieron de base para la nota preparada por la Secretaría respecto de la labor futura en materia de garantías reales. UN وشارك في هذا الحدث، الذي استغرق ثلاثة أيام، زهاء 100 خبير من الحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص. وشكَّلت مناقشات الندوة أساسا للمذكرة التي أعدتها الأمانة بشأن الأعمال المحتملة مستقبلا في مجال المصالح الضمانية.
    El Grupo tendrá ante sí una nota preparada por la Secretaría sobre la transformación de los compromisos en resultados mediante la repercusión del Mecanismo de examen de la aplicación. UN وستعرض على الفريق مذكّرة من إعداد الأمانة بشأن ترجمة الالتزام إلى نتائج: أثر تنفيذ آلية استعراض التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد