ويكيبيديا

    "nueva york y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ونيويورك
        
    • نيويورك و
        
    • نيويورك وفي
        
    • نيويورك وصافي
        
    • نيويورك وكذلك
        
    • نيويورك ومنطقة
        
    • نيويورك أو
        
    • نيويورك وأن
        
    • نيويورك وإلى
        
    • نيويورك ومن
        
    • نيويورك وبين
        
    • نيويورك وعلى
        
    • بنيويورك وفي
        
    • نيويورك والآخر في
        
    • نيويورك ومقر
        
    Escuchó otros testimonios durante visitas privadas en Londres, Nueva York y Grenoble. UN واستمع إلى شهادات أخرى خلال زياراته الخاصة للندن ونيويورك وغرونوبل.
    Como parte de su experiencia profesional, cabe señalar además cargos diplomáticos en Bangkok, Moscú, Nueva York y Kyiv. UN وتشمل أيضا خبرته المهنية السابقة تقلد مناصب دبلوماسية في كل من بانكوك وموسكو ونيويورك وكييف.
    Tenemos la mejor presentación, más fotos que cualquier otro periódico en Nueva York y tenemos el envío más confiable de toda la ciudad. Open Subtitles نحن عندنا مميزات أفضل,صور أكثر أكثر من أى جريدة يومية فى نيويورك و نحن نمتلك أحسن تسليم منزلى فى المدينة
    Sí, pero sólo me dio proyecciones de los resultados en Nueva York y Massachusetts. Open Subtitles نعم ، ولكن كان لديه بعض التقارير المبكره من نيويورك و ماسوشوستس
    El examen se llevó a cabo en la sede del Instituto en Nueva York y en su oficina de Ginebra. UN وقد جرى الفحص بمقر المعهد في نيويورك وفي جنيف.
    10. En virtud del mandato permanente que le ha sido conferido por la Asamblea General, la Comisión examina la relación entre la remuneración neta de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores de las Naciones Unidas en Nueva York y la de los empleados de la administración pública federal de los Estados Unidos en Washington, D.C., que ocupan puestos comparables. UN 10- وبمقتضى تكليف دائم من الجمعية العامة، تقوم لجنة الخدمة المدنية الدولية باستعراض الصلة النسبية بين صافي أجر موظف الأمم المتحدة في نيويورك وصافي أجر موظف الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة الذي يشغل منصبا مماثلا في واشنطن العاصمة.
    La Misión Conjunta prosiguió sus actividades de enlace y coordinación desde sus oficinas de Damasco, Latakia, Nueva York y Nicosia. UN وواصلت البعثة المشتركة أنشطة الاتصال والتنسيق التي تقوم بها انطلاقا من مكاتبها في دمشق واللاذقية ونيويورك ونيقوسيا.
    Se ha reanudado el proceso de negociación en Ginebra y en Nueva York y se vislumbran algunos resultados iniciales. UN وقد استؤنفت عملية التفاوض في جنيف ونيويورك وثمة بعض نتائج أولية وشيكة التحقيق.
    Había problemas con el sistema de ajustes por lugar de destino en Montreal, Roma, Nueva York y Londres. UN وهناك مشاكل تتعلق بنظام تسوية مقر العمل في مونتريال وروما ونيويورك ولندن.
    Las actividades se llevan a cabo en Ginebra, Nueva York y Viena y su gestión entraña un costo mínimo de operación. UN وتنفذ اﻷنشطة في كل من جنيف ونيويورك وفيينا وتدار بتكلفة تشغيل ضئيلة.
    En esa fecha se habían conectado al sistema 150 puestos de trabajo en la Secretaría así como 20 misiones permanentes en Nueva York y 22 en Ginebra. UN واعتبارا من نفس التاريخ، جرى ربط ١٥٠ محطة عمل بالنظام داخل اﻷمانة العامة فضلا عن ٢٠ بعثة دائمة في نيويورك و ٢٢ في جنيف.
    En esa fecha se habían conectado al sistema 150 puestos de trabajo en la Secretaría así como 20 misiones permanentes en Nueva York y 22 en Ginebra. UN واعتبارا من نفس التاريخ، جرى ربط ١٥٠ محطة عمل بالنظام داخل اﻷمانة العامة فضلا عن ٢٠ بعثة دائمة في نيويورك و ٢٢ في جنيف.
    De los 106 puestos, 95 están en Nueva York y 11 en Ginebra. UN ومن بين الوظائف البالغ عددها ١٠٦ وظائف، توجد ٩٥ وظيفة في نيويورك و ١١ وظيفة في جنيف.
    Querían lograr cosas, querían construir algo mejor para sus hijos, y ese espíritu nos impulsa a hacerlo mejor, aquí en Nueva York y en los Estados Unidos. UN ويريدون أن يحققوا النجاح. ويريدون بناء شيء أفضل ﻷطفالهم؛ وهذه الروح تدفعنا هنا في نيويورك وفي أمريكا إلى تحسين أعمالنا.
    La Unidad Mixta estará representada por funcionarios en Nueva York y en el Centro de Vigilancia de Bagdad. UN وسوف يمثل الوحدة المشتركة موظفون في نيويورك وفي مركز الرصد ببغداد.
    Embajador, delegado de Guatemala a la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar: sesiones celebradas en Nueva York y Ginebra, 1975, 1976, 1977. UN سفير، مندوب غواتيمالا لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، الدورات المعقودة في نيويورك وفي جنيف في أعوام ١٩٧٥ و ١٩٧٦ و ١٩٧٧.
    La Comisión decidió tomar nota de que se preveía que el margen de las remuneraciones netas entre los funcionarios de las Naciones Unidas en las categorías P-1 a D-2 en Nueva York y de la administración pública federal de los Estados Unidos en Washington, D.C., para el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre 2005, sería de 111,1. UN 185 - قررت اللجنة أن تحيط علما بالقيمة المتنبأ بها للهامش وقدرها 111.1 بين صافي أجر موظفي الأمم المتحدة في الرتب ف-1 إلى مد-2 في نيويورك وصافي الأجر في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة في واشنطن العاصمة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Ambos conjuntos de valores indican una mejora importante respecto de las proyecciones de la inflación en la mayor parte de los lugares de destino, incluida Nueva York, y un fortalecimiento considerable del dólar respecto de otras monedas que utilizan las Naciones Unidas. UN وتبين مجموعتي المعدلات تحسنا كبيرا في توقعات التضخم في معظم مراكز العمل بما فيها نيويورك وكذلك زيادة ملموسة في قوة الدولار مقابل العملات اﻷخرى التي تستخدمها اﻷمم المتحدة.
    Hubo que efectuar gastos de viaje adicionales como resultado del mayor número de viajes de funcionarios entre Nueva York y la zona de la misión. UN وجرى تحمل التكاليف اﻹضافية للسفر كنتيجة لزيادة سفر المسؤولين بين نيويورك ومنطقة البعثة.
    Ello se debió, en parte, a la falta de fondos para asistir a las conferencias celebradas en Nueva York y otras ciudades fuera del Japón. UN ويعزى ذلك جزئيا إلى عدم وجود التمويل اللازم لحضور هذه المؤتمرات التي عقدت في نيويورك أو في أماكن أخرى خارج اليابان.
    Por cierto, espero que muchos países más firmen pronto la Convención aquí en Nueva York y que los procedimientos de ratificación avancen rápidamente. UN ولا ريب أنني آمل وأتوقع أن يوقع الكثير من البلدان اﻷخرى الاتفاقية قريبا هنا في نيويورك وأن تمضي إجراءات التصديق بسرعة.
    Se han cursado invitaciones a las misiones permanentes en Nueva York y a diversas agrupaciones regionales. UN وقد وجهت دعوات إلى البعثات الدائمة في نيويورك وإلى مختلف التجمعات اﻹقليمية.
    Las actividades se llevan a cabo en la Sede en Nueva York y por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas. UN وتنفذ هذه الأنشطة في المقر في نيويورك ومن خلال شبكة مراكز وخدمات الإعلام التابعة للأمم المتحدة في العالم.
    Los malentendidos entre las misiones en Nueva York y los responsables políticos en las capitales, se apuntó, eran menos comunes si las capitales ya habían sido consultadas sobre una gran variedad de asuntos y situaciones a nivel mundial. UN فقد أبدي الرأي بأن سوء التفاهم بين البعثة في نيويورك وبين مقرري السياسات في عاصمة البلد العضو، يكون أقل شيوعاً إذا كانت العاصمة تتعامل فعلاً مع طائفة واسعة من القضايا والأوضاع العالمية.
    Damos las gracias al Director General del Organismo, Sr. ElBaradei, por estar hoy con nosotros en Nueva York y por presentar personalmente el informe sobre la labor del Organismo. UN نشكر السيد البرادعي، المدير العام للوكالة، على حضوره معنا اليوم في نيويورك وعلى عرض التقرير عن أعمال الوكالة بنفسه.
    Las mismas consideraciones se aplicarán al número de funcionarios de la Dependencia Conjunta en Nueva York y de su grupo en el Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad. UN وستنطبق نفس الاعتبارات على عدد اﻷفراد العاملين في الوحدة المشتركة بنيويورك وفي فريقها بمركز بغداد للرصد والتحقق.
    Asistencia a dos reuniones de la Comisión de Actuarios, una en Nueva York y otra en Ginebra. UN حضور لجنة الاكتواريين لاجتماعين أحدهما في نيويورك والآخر في جنيف
    Se dividirá en dos secciones con sede en Nueva York y Ginebra respectivamente. UN وينقسم المجلس الى فرعين يوجد مقر أحدهما في نيويورك ومقر اﻵخر في جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد