La MONUT ha protestado ante el Sr. Nuri y sigue pendiente del asunto. | UN | وقد احتجت البعثة لدى السيد نوري وما زالت تتابع هذه المسألة. |
Como protesta, el Ministro de Educación presentó inmediatamente su dimisión, que fue rechazada por el Primer Ministro Nuri al-Maliki. | UN | واحتجاجا على ذلك، قدّم وزير التعليم استقالته على الفور، غير أن رئيس الوزراء نوري المالكي رفضها. |
Hago un llamamiento al Presidente Rakhmonov y al Sr. Nuri a fin de que tomen las medidas necesarias para la rápida aplicación de las medidas de fomento de la confianza. | UN | وأنا أناشد الرئيس رحمانوف والسيد نوري أن يتخذا التدابير اللازمة للتعجيل في تنفيذ تدابير بناء الثقة. |
El Sr. Nuri negó tener conocimiento del ataque y dijo que daría orden de que se interrumpiera. | UN | وأنكر السيد نوري معرفته بالهجوم وقال إنه سوف يأمر بوقفه. |
El Sr. Nuri convino en que el Gobierno no tenía otra opción sino cumplir con la exigencia del grupo de Sodirov y prestó apoyo inmediato a ese plan de acción. | UN | ووافق السيد نوري على أنه ليس أمام الحكومة من بديل سوى الاستجابة لمطلب جماعة صدروف، وأيد على الفور التصرف على هذا النحو. |
El Presidente Rajmonov y el Sr. Nuri se reunieron periódicamente. | UN | كما أن الرئيس رحمانوف والسيد نوري يجتمعان بصفة منتظمة. |
El mismo día, el Presidente Rakhmonov convino en que Akbar Turajonzodah, líder adjunto de la OTU, fuera nombrado Primer Viceprimer Ministro, como había propuesto el Sr. Nuri. | UN | ووافق الرئيس راخمونوف فــي اليوم نفسه علــى تعيين نــائب زعيم المعــارضة، واسمه أكبــــر طورايونزوده، نائبا أول لرئيس الوزراء كما اقترح ذلك السيد نوري. |
El Sr. Nuri sugirió que el grupo de trabajo también debería examinar medios para superar las actuales dificultades relacionadas con las elecciones presidenciales. | UN | واقترح السيد نوري أن يتطرق الفريق العامل أيضا بالمناقشة إلى المصاعب الحالية المتصلة بانتخابات الرئاسة. |
El grupo debía, asimismo, encargarse de los preparativos para que se reunieran el Presidente Rajmonov y el Sr. Nuri. | UN | وكلف الفريق العامل أيضا بالإعداد لعقد اجتماع بين الرئيس رحمانوف والسيد نوري. |
El Presidente Rajmonov y el Sr. Nuri acordaron que, como medida inicial, se asignarían a la oposición puestos ejecutivos en 22 ciudades y distritos. | UN | وكخطوة أولى، اتفق الرئيس رحمانوف والسيد نوري على تخصيص مناصب تنفيذية في 22 من البلدات والمقاطعات للمعارضة. |
En el transcurso de varias entrevistas dedicadas a esta cuestión el Sr. Nuri propuso los nombres de los candidatos y el Presidente ha comenzado ya el proceso de aprobación. | UN | وخلال الاجتماعات العديدة المكرسة لهذه المسألة، قدم السيد نوري أسماء المرشحين، وبدأ الرئيس عملية الموافقة عليهم. |
Discurso del Excmo. Sr. Nuri Kamel Al-Maliki, Primer Ministro de la República del Iraq | UN | خطاب دولة السيد نوري كامل المالكي، رئيس وزراء جمهورية العراق |
El Sr. Nuri Kamel Al-Maliki, Primer Ministro de la República del Iraq, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطُحب إلى المنصة السيد نوري كامل المالكي، رئيس وزراء جمهورية العراق. |
El Sr. Nuri al-Maliki, Primer Ministro de la República del Iraq, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد نوري المالكي، رئيس وزراء جمهورية العراق، من المنصة. |
Discurso del Excmo. Sr. Nuri Kamel Al-Maliki, Primer Ministro de la República del Iraq | UN | كلمة فخامة السيد نوري كامل المالكي، رئيس وزراء جمهورية العراق |
Discurso del Excmo. Sr. Nuri Kamel Al-Maliki, Primer Ministro de la República del Iraq | UN | كلمة فخامة السيد نوري كامل المالكي، رئيس وزراء جمهورية العراق |
El Excmo. Sr. Nuri Kamel Al-Maliki, Primer Ministro de la República del Iraq, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة السيد نوري كامل المالكي، رئيس وزراء جمهورية العراق، كلمة أمام الجمعية العامة. |
En particular, la Fundación " Mejr Nuri " otorgó a las mujeres empresarias subvenciones por un valor de 60 millones de som. | UN | أعطى صندوق مخر نوري على وجه التحديد مالكات المشاريع التجارية منحا بلغ إجماليها ستين مليون سوم. |
Mehr Nuri Public Foundation Missions 3G-Gauri | UN | المؤسسة العامة مهر نوري بعثات غوري لبيئة النمو الخضراء |
Después de su reelección, el Presidente Talabani pidió al Sr. Nuri al-Maliki que formara un nuevo Gobierno como Primer Ministro designado. | UN | وبعد إعادة انتخابه، طلب الرئيس الطالباني من السيد نوري المالكي تشكيل الحكومة الجديدة بوصفه رئيس الوزراء المكلف. |