Tenemos que alcanzar ese objetivo con las bendiciones del Gobierno federal o sin ellas. | UN | وهذا الهدف يجب علينا تحقيقه سواء بموافقة الحكومة الفيدرالية أو بدون موافقتها. |
Hasta una línea de delimitación, mediante la determinación de las coordenadas o sin límites | UN | ٢٠٠ ميل بحري إلى غايـة خـط تعيين محــدد بإحداثيــات أو بدون حدود |
Los convenios relativos al desame merecen el apoyo de todos los Estados, pequeños o grandes, con capacidad nuclear o sin ella. | UN | واتفاقيات نزع السلاح تستحق دعم جميع الدول، الصغيرة أو الكبيرة، الحائزة على الأسلحة النووية أو غير الحائزة عليها. |
iv) Separación del servicio con o sin aviso previo y con o sin indemnización en lugar del aviso previo; | UN | ' ٤ ' الفصل من الخدمة بإنذار أو دون إنذار أو دفع تعويض بدلا من الانذار؛ |
La legislación debe permitir también la prestación de asistencia recíproca cuando no haya un tratado, con o sin reciprocidad. | UN | وينبغي للتشريعات النموذجية أيضا أن تتيح تبادل المساعدة بدون وجود معاهدة، مع المعاملة بالمثل أو بدونها. |
Mirad, con Danny Dessai o sin Danny Desai, sé que va a ser un Festival fantástico, seguro y divertido. | Open Subtitles | ننظر الآن، داني ديساي أو لا داني ديساي، أعرف هذا سيكون رائعة وآمنة، متعة مهرجان خريف. |
Con o sin crecimiento, el aumento demográfico puede hacer más difícil abordar los problemas ambientales. | UN | وقد يجعل النمو السكاني تناول المشاكل البيئية اصعب سواء في وجود نمو أو بدونه. |
Pretender ingresar al país con documentos falsos o sin la documentación legalmente exigida; | UN | :: محاولة دخول البلد بوثائق مزورة أو بدون الوثائق المطلوبة قانونا؛ |
Se deducirán los períodos de licencia especial con sueldo parcial o sin goce de sueldo de un mes completo de duración o más. | UN | ولا يتجمع للموظف رصيد من الخدمة خلال فترات الإجازة الخاصة بأجر جزئي أو بدون أجر لمدة شهر كامل أو أكثر. |
Esas penas eran extremadamente variadas, ya que iban de una multa a 15 años de prisión con o sin decomiso de bienes. | UN | وقد تنوعت العقوبات للغاية، حيث تراوحت من فرض غرامة إلى السجن لمدة 15 سنة مع أو بدون مصادرة الممتلكات. |
No puedo predecir qué le pasaría a tu planeta con o sin el arma. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التوقع ماذا سيحدث مع أو بدون السلاح. أنا فقط |
¿Puede funcionar una ciudad sin Comisión de Investigaciones... o sin la Policía? | Open Subtitles | أيمكن للمدينة أن تواصل بدون مكافحة الفساد أو بدون الشرطة؟ |
Dispersión considerable a gran distancia de SE que han ardido o sin arder | UN | تناثر كبير وعلى مسافات طويلة للمواد المتفجرة المحروقة أو غير المحروقة. |
Puede ser con o sin fines de lucro, puede ser grande o pequeño. | TED | قد تكون ربحية أو غير ربحية. قد تكون كبيرة أو صغيرة. |
En un par de semanas, ese reporte se hará público con o sin la filtración. | Open Subtitles | في غضون بضعة أسابيع، ذلك التقرير سيتم الإعلان عنه مع أو دون التسريب |
Hasta una línea de delimitación, hasta límites determinados por coordenadas o sin límites 8 | UN | ٢٠٠ ميل حتى خط لتعيين الحدود، إلى حدود محددة بواسطة اﻹحداثيات أو دون حدود |
¡No! Lo haré con o sin su ayuda. Sin ella tardaré más. | Open Subtitles | سأقوم بهذا بمساعدتك أو بدونها لكن بدونها سيأخذ وقت أطول |
No te preocupes... con poderes o sin ellos, no creo que seas del todo normal. | Open Subtitles | لا تقلقين ، سواء بطاقة أو لا لا أعتقد أنكِ ستكونين أبداً طبيعية |
La violación puede castigarse con cadena perpetua acompañado por trabajos forzados con o sin castigo corporal. | UN | ويعاقب على الاغتصاب بالسجن مدى الحياة مع اﻷشغال الشاقة، وعقاب بدني أو بدونه. |
Más bien había que celebrar la diversidad y aprender a celebrar el nacimiento de todos los niños, con o sin discapacidades. | UN | وعلينا، باﻷحرى، أن نمجد التنوع وأن نتعلم أن نحتفل بميلاد كل طفل، سواء أكان مصاباً بعجز أم لا. |
Lo haremos con o sin ayuda, y ojalá tengamos éxito. | UN | ونتوقع أن ننجح، سواء بمساعدة اﻵخرين أو بغير مساعدتهم. |
Para este delito se prevé una pena de 3 a 7 años de privación de libertad con o sin confiscación de propiedad. | UN | ويعاقب على ارتكاب هذه الجريمة بالحبس لمدة تتراوح بين 3 إلى 7 سنوات مع مصادرة أو عدم مصادرة الممتلكات. |
Mira, siento que tu papá te regañara por mi culpa pero buscaré al Devorador de Pecados contigo o sin ti. | Open Subtitles | أنظر أنا آسفة أن أباك ضربك بسببي ولكنني سأذهب لأجد آكل الخطايا معك أو بدونك |
Junto con los acuerdos en materia de inversiones o sin ellos, todos estos elementos eran decisivos para los inversionistas. | UN | وهذه هي جميع القضايا الحاسمة في نظر المستثمرين سواء أكانت هناك اتفاقات استثمار أم لم تكن. |
Luego de cuatro años de implementación de los acuerdos, la agenda de la paz aún presenta varios compromisos en proceso de cumplimiento o sin cumplir. | UN | وبعد أربع سنوات من تنفيذ الاتفاقات، لا يزال عدد من الالتزامات في برنامج السلام قيد الإنجاز أو لم يتم إنجازها. |
Creo que un jurado va a tardar diez minutos en condenarte, con el chalado de la jeringuilla o sin el chalado de la jeringuilla. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر سيتطلب 10 دقائق من هيئة المحلفين ليدينوك رجل مجنون مع حقنة أو ليس رجلاً مجنوناً مع حقنة |
La Presidencia podrá decidir la libertad provisional de la persona acusada con condiciones, o sin ellas en caso de que tenga la certeza de que comparecerá ante la Corte. | UN | ولهيئة الرئاسة أن تفرج عن المتهم بشروط أو بلا شروط إذا ما اطمأنت إلى أن هذا الشخص سيحضر للمحاكمة. |
se castigará con pena de prisión de 5 a 10 años, con o sin confiscación de bienes. | UN | يُعاقَب عليها بالسجن لمدة تتراوح بين 5 و10 أعوام، مع مصادرة الممتلكات أو من دون ذلك. |