obispo Munib Younan, Iglesia Evangélica Luterana en Jordania y la Tierra Santa | UN | الأسقف منيب يونان، الكنيسة الإنجيلية اللوثرية في الأردن والأراضي المقدسة |
obispo Peter Burcher, Escandinavia, Finlandia e Islandia | UN | الأسقف بيتر بورتشر، اسكندنافيا وفنلندا وأيسلندا |
obispo Richard Pates, Estados Unidos de América | UN | الأسقف ريتشارد بايتس، الولايات المتحدة الأمريكية |
Necesitamos identificar que artefactos fueron enterrados con el obispo Jursik. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ماهي المصنوعات التي دفنت مع بيشوب جورسيكي |
De hecho, ha habido dos intentos de asesinar al obispo. | UN | وكانت هناك في الحقيقة محاولتان لقتل الاسقف. |
Estos textos, firmados por el obispo de Urgell y el Conde de Foix, originaron el Coprincipado de Andorra. | UN | وهذا النصان اللذان وقّعهما أسقف أورجيل وكونت منطقة فْوا، أدّيا إلى نشأة إمارة أندورا المشتركة. |
También se celebraron consultas con el obispo a fin de atender a sus preocupaciones. | UN | وأُجريت مشاورات إضافية مع الأسقف من أجل معالجة ما لديه من شواغل. |
El obispo ha sido muy bueno conmigo durante este tiempo tan difícil. | Open Subtitles | لقد كان الأسقف طيبا جدا معي خلال تلك الأوقات العصيبة |
Pero estoy obligado a decirle que los niños nunca... regresarán al palacio del obispo para sufrir como hasta ahora les ha ocurrido. | Open Subtitles | لكني مجبر على ذكر ..أن الأطفال أبداً لن يعودوا لقصر الأسقف حتى يتعرضوا للمعاناة التي وقعت عليهم حتى الآن |
Como una antorcha, ella corrió por la casa llegando a la recámara del obispo. | Open Subtitles | فأخذت تجري بأرجاء المنزل كشعلة حارقة وبالصدفة وصلت نحو غرفة نوم الأسقف |
Porque al obispo le bastaría una llamada para acabar con la publicidad. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر فقط هاتف صغير من الأسقف لإنهـاء هذا المقال. |
Pare ser claros el obispo nunca fue el hombre más atento en asuntos de la Iglesia o del Estado. | Open Subtitles | ، لكيّ أكون صريحاً .. الأسقف لم يكن أبداً الرجل الأكثر فطنة بشؤون الدولة و الكنيسة |
¿Por qué cree que no envían al obispo a consagrar la iglesia? | Open Subtitles | في الكنيسة أيضاً، لا يرغبون في إرسال الأسقف لتقديس الدير؟ |
El obispo Belo ha apoyado la idea de un plebiscito para que los timorenses decidan su futuro. | UN | وقد أيﱠد الأسقف بيلو فكرة قيام استفتاء بين التيموريين لتحديد مستقبلهم. |
El equipo tenía previsto reunirse con el obispo de Dili, Monseñor Carlos Belo, como parte de sus actividades de reunión de información. | UN | وكان مقررا أن يلتقي الفريق مع الأسقف كارلوس بيلو، أسقف ديلي، ضمن قيام الوفد بجمع المعلومات. |
Hey, Gibbs, ¿sabía usted que el obispo puede sacar? | Open Subtitles | مرحبا حيبز,هل كنت تعلم أن بيشوب يمكنها أن ترسم؟ |
Si hay problemas, realizar Sheriff obispo ellos. | Open Subtitles | ان حصلت اية مشكلة الشريف بيشوب يتولى امرها |
¿Por qué crees obispo Guth estaba tan ansioso por llegar a María? | Open Subtitles | لماذا برأيك بيشوب غوث كان يريد ارجاع ماري لموطنها إلى هذه الدرجه؟ |
La influencia positiva y moderadora del obispo Carlos Filipe Ximenes Belo fue particularmente importante a este respecto. | UN | ومن اﻷمور التي اتسمت بأهمية خاصة في هذا الصدد، التأثير الايجابي والمعتدل الذي مارسه الاسقف كارلوس فيليبي خيمينس بيلو. |
El obispo de Roma era el Papa, honrado en occidente como sucesor del apóstol Pedro. | Open Subtitles | أسقف روما كان هو البابا المكرّم في الغرب على أنه خليفة بطرس الرسول |
NTAMWANA, Mons. Simon, obispo católico de Bujumbura | UN | المونسنيور سيمون إنتاموانا، المطران الكاثوليكي لبوجمبورا |
José Stalin era un gánster georgiano cuya madre alguna vez tuvo la esperanza de que se convirtiera en obispo. | Open Subtitles | في فعله خلال ألف عام كان جوزيف ستالين رجل عصابات جورجي تمنت والدته يوماً ما أن يُصبح أسقفاً |
Su marido figura por haber cumplido sentencia por robo a mano armada en la prisión San Luis obispo. | Open Subtitles | بتهمة السطو المسلح في سجن سان لويس أوبيسبو |
Si las ceremonias y supersticiones caen de nosotros entonces adiós a los monjes, canónigos sacerdote, fraile, obispo ¡y todos! | Open Subtitles | إذَا فشَلت حَفلاتُنا وخُرفاتِنا إذَا فُراق الرُهبَان والشَريعَه الكهَنه،والرهبَان، الأسقُف والجَمِيع |
Deberías estar agradecido al obispo por tomarse este tiempo. | Open Subtitles | يجب أن تكون ممتنا للأسقف على استقطاعه كل هذا من وقته |
El 19 de marzo de 1997, Monseñor Basilio do Nascimento fue consagrado como obispo de Baucau. | UN | ٢٨ - وفي ١٩ آذار/مارس ١٩٩٧، تم تنصيب المونسينيور باسيليو دو ناشيمينتو أسقفا لباوكاو. |
Creo que mi Señor el obispo de Londres vino a vos... para pedir la custodia del sacerdote acusado. | Open Subtitles | اعتقد أن مولاي أسقف لندن جاء لكم للمطالبة بتولي عهدة القسيس المتهم |
A su buen obispo no le interesa un ápice su preciosa catedral. | Open Subtitles | إن أسقفك العزيز لا يهتم ولو بمثقال ذرة لكاتدرائيتك الغالية |
obispo y psiquiatra, y un oficial de libertad condicional eso es lo que está mal en el sistema de justicia en este país. | Open Subtitles | الأساقفة والأطبّاء النفسيين وضبّاط الإطلاق المشروط هذا هو الخطأ في نظام العدالة بهذا البلد |
A ese respecto declara que un colega fue nombrado para el cargo de comandante regional de policía por recomendación del obispo de Czestochowa. | UN | ويذكر في هذا الصدد، أن مطران شيستوشوا زكﱠى أحد زملائه لوظيفة قائد الشرطة اﻹقليمية وأن ذلك الزميل حصل على الوظيفة. |
Senhor, en la revolución de 1910 los socialistas encarcelaron al obispo en una celda inundada. | Open Subtitles | يا سيدي في ثورة 1910 الشيوعيون حبسوا أسقفي في زنزانة مليئة بالمياه |