once civiles y ocho soldados israelíes fueron muertos en los territorios en 1992, uno de ellos a consecuencia de disparos de los propios israelíes. | UN | فقد قتل أحد عشر مدنيا اسرائيليا وثمانية جنود في اﻷراضي المحتلة في عام ١٩٩٢، سقط واحد منهم عرضا بنيران الاسرائيليين. |
Cada una de ellas está integrada por nueve diputados, salvo la de Hacendarios que la componen once diputados. | UN | وتتألف كل لجنة من تسعة نواب، ما عدا لجنة الميزانية التي تضم أحد عشر نائبا. |
once de los expertos procedían de África, ocho de Asia y del Pacífico y diez de América Latina. | UN | ووفد أحد عشر خبيرا من أفريقيا، وثمانية من آسيا والمحيط الهادئ، وعشرة من أمريكا اللاتينية. |
once organizaciones del sistema de las Naciones Unidas se incorporaron a la campaña de la UNESCO o celebraron eventos independientes para conmemorar el Día. | UN | وانضمت إحدى عشرة مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى حملة اليونسكو أو نفذت مناسبات منفصلة في نطاق الاحتفال باليوم. |
¿Te quedan once pasos más? ¿Todos van a ser en el aire? | Open Subtitles | لديك إحدى عشر خطوة اخرى هل ستكون جميعها على الهواء؟ |
Dice que aquella noche se fue a la cama sobre las once. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها نامت حوالي الساعة الحادية عشر تلك الليلة. |
En lo que respecta a las tasas de mortalidad materna, tres de las once defunciones que se produjeron en hospitales en 2010 ocurrieron en centros rurales. | UN | وفيما يتعلق بمعدلات وفيات الأمهات لقد حدثت ثلاث من الوفيات الإحدى عشرة في المستشفيات في 2010 في مرافق ريفية. |
once miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe | UN | أحد عشر عضواً من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
once de ellos fueron trasladados a la Penitenciaria Nacional donde al llegar fueron rociados con baldes de agua fría. | UN | ونُقل أحد عشر منهم إلى سجن الدولة، حيث سُكبت عليهم عند وصولهم دلاء من الماء البارد. |
Aún pasados once años, todavía están conmigo... para asegurarse que no vuelva a caer. | Open Subtitles | أحد عشر عاماً، وما زالوا هنا للتأكد من أنني لن أسقط مُجدداً |
once países sin litoral han recibido del Servicio financiero de ajuste estructural créditos por un total de 364 millones de DEG. | UN | وتلقى أحد عشر بلدا غير ساحلي التزامات من مرفق التكيف الهيكلي. |
once de las propuestas son específicas para cada país mientras que ocho de ellas tienen carácter regional o subregional. | UN | وثمة أحد عشر مقترحا تتسم بطابع قطري محدد، في حين أن هناك ثمانية مقترحات أخرى من المقترحات اﻹقليمية أو دون اﻹقليمية. |
once asistentes están asignados a las salas de los magistrados para desempeñar labores de investigación y asistencia jurídica y cuatro a la Secretaría para ayudar en la labor administrativa de los Tribunales. | UN | ويكلف أحد عشر مساعدا بالعمل في دوائر المحكمة لغرض اجراء البحوث وتقديم المساعدة القانونية، ويكلف أربعة منهم بالعمل في قلم المحكمة من أجل المساعدة في اﻹدارة القضائية. |
once horas al día. Cinco, a veces seis días a la semana. | Open Subtitles | إحدى عشرة ساعة يومياً خمس أو ربما ستة أيام أسبوعياً |
104. once pueblecitos situados en la bolsa fueron totalmente destruidos o sufrieron graves daños. | UN | ٤٠١ ـ وتعرضت إحدى عشرة قرية صغيرة في الجيب إما للتدمير تماما أو لخسائر جسيمة. |
iii) once puestos del cuadro de servicios generales ocupados por funcionarios de los centros multinacionales habían sido prestados por otras dependencias de la Comisión; 15 puestos del cuadro de servicios generales se financiaban con fondos para personal supernumerario; | UN | ' ٣ ' كانت هناك إحدى عشرة وظيفة خدمات عامة مشغولة بموظفي المراكز، حيث كانت هذه الوظائف معارة من الوحدات اﻷخرى باللجنة؛ وكانت ثمة ١٥ وظيفة خدمات عامة ممولة من صناديق المساعدة المؤقتة؛ |
En Eslovenia existen once oficinas de fiscales de distrito, tres de fiscales superiores del Estado y la Oficina del Fiscal del Estado. | UN | ويوجد في سلوفينيا إحدى عشر مكتبا لمدعي المقاطعات، وثلاثة مكاتب للمدعين اﻷعلى للدولة، ومكتب للمدعي العام. |
Pregúntale a Will si puede encargarse de mi cita de las once. | Open Subtitles | انظري أذا كان ويل يستطيع أخذ موعدي في الحادية عشر |
Recordando también las diversas iniciativas emprendidas en los últimos once años por los representantes políticos de Puerto Rico y los Estados Unidos, sin que se haya logrado hasta el momento poner en marcha un proceso de descolonización para Puerto Rico, | UN | وإذ تشير أيضا إلى المبادرات المتنوعة التي اتخذها الممثلون السياسيون لبورتوريكو والولايات المتحدة في الإحدى عشرة سنة الماضية، دون أن يؤدي ذلك إلى إطلاق عملية إنهاء استعمار شعب بورتوريكو، |
once manifestantes resultaron heridos leves, incluido Faisal Husseini, quien después de la reyerta sangraba por las heridas recibidas en los brazos. | UN | وأصيب ١١ متظاهرا بإصابات طفيفة، منهم فيصل الحسيني الذي كان ينزف ﻹصابته بجروح في ذراعه بعد هذه المشاحنة. |
Los informes siguen los once objetivos de la política de salud pública. | UN | وتتبع التقارير الأهداف الأحد عشر لسياسة الصحة العامة. |
Cielos, eso fue hace unos once años, Sra. Raymond. | Open Subtitles | لقد مر على ديريك سامرزبي احدى عشر سنة سيدة رايموند |
Veo once "Asuntos Pendientes" dos "Más Buscados" y un verdadero entrevistado de Cristina. | Open Subtitles | أنا أرى أحدى عشر حالة نسختين أصليتيين ومقابلة حقيقية مع المذيع جيرالدو |
Pero quiero que la traigas de vuelta a casa a las once. ¿Entendido? | Open Subtitles | لكننى أريد أن تعيدها قبل الساعة الحادية عشرة هل تفهمنى ؟ |
Y la pista once dice que el dueño del caballo está al lado, que solo puede tratarse de la segunda casa. | TED | والمفتاح الحادي عشر يقول أن مالك الحصان يعيش في المنزل المجاور، والذي يمكن أن يكون فقط المنزل الثاني. |
once de nosotros creemos que es culpable. | Open Subtitles | أحدَ عشرَ منا لا زالوا يعتقدون أنه مذنب. |
- Y también once. | Open Subtitles | - وتصرف"إيلفن". |
once asesinatos que culminan en un suicidio. | Open Subtitles | إحدى عشْرة جريمة قتل زادتْ بواسطة الإنتحار. |
once. Si tiene suerte, morirá joven a 60 m bajo las olas. | Open Subtitles | احد عشر, ان كان محظوظا سيموت شابا تحت الامواج |