Sesión de capacitación para la formación del equipo Operacional Integrado de Darfur | UN | دورة التدريب على بناء فريق العمليات المتكاملة في دارفور |
Sesión de capacitación para la formación del equipo Operacional Integrado de Darfur | UN | دورة التدريب على بناء فريق العمليات المتكاملة في دارفور |
:: Equipo Operacional Integrado de los Grades Lagos, que abarca la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) | UN | :: فريق العمليات المتكاملة المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، ويغطي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
La consecución de los objetivos de despliegue. El equipo Operacional Integrado de Darfur | UN | تحقيق أهداف الانتشار للفريق العملياتي المتكامل لدارفور |
Asimismo, se comunicó a la Comisión que el equipo Operacional Integrado de Darfur comenzaría a funcionar inmediatamente mediante la reasignación del personal existente. | UN | إضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة أنّ الفريق التشغيلي المتكامل المعني بدارفور سيكون قادرا على العمل فورا عبر نقل موظفين موجودين إليه. |
:: Equipo Operacional Integrado de África Occidental, que abarca la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) | UN | :: فريق العمليات المتكاملة المعني بغرب أفريقيا، ويغطي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Ese equipo comparte sus especialistas militares, policiales, administrativos y de apoyo con el equipo Operacional Integrado de los Grandes Lagos. | UN | وتتقاسم أخصائييها في مجالات الجيش والشرطة والإدارة والدعم مع فريق العمليات المتكاملة للبحيرات الكبرى. |
El titular del puesto también ejerce la función de jefe adjunto de la jefa del equipo Operacional Integrado de África Occidental, y es el oficial encargado cuando esta se ausenta. | UN | كما يضطلع شاغل الوظيفة بدور نائب رئيسة فريق العمليات المتكاملة في غرب أفريقيا وبدور الموظف المسؤول في غيابها. |
Este equipo no es parte del Equipo Operacional Integrado. | UN | وهذا الفريق ليس جزءا من فريق العمليات المتكاملة. |
:: William Gardner, Jefe del Equipo Operacional Integrado para Haití del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | :: ويليام غاردنر، قائد فريق العمليات المتكاملة لهايتي، إدارة عمليات حفظ السلام |
El primer equipo Operacional Integrado del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede facilitó asistencia a la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur para elaborar y ejecutar un plan de despliegue integrado. | UN | فقد قدم فريق العمليات المتكاملة الأول في مقر إدارة عمليات حفظ السلام الدعم إلى العملية المختلطة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور، لرسم خطة انتشار متكاملة وتنفيذها. |
La representación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en el equipo integrado de tareas se coordina por conducto del equipo Operacional Integrado de Darfur. | UN | ويجري تنسيق تمثيل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في فرقة العمل عن طريق فريق العمليات المتكاملة الخاص بدارفور. |
Esos acontecimientos han aumentado la complejidad de las dinámicas políticas y los desafíos operacionales a los que se enfrentan los organismos de las Naciones Unidas en la región, y en consecuencia, las demandas al equipo Operacional Integrado. | UN | وزادت هذه التطورات من تعقيد الديناميات السياسية والتحديات العملية التي تواجه الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة في المنطقة، وأدت بالتالي إلى زيادة الطلبات على فريق العمليات المتكاملة. |
El concepto de equipo Operacional Integrado en la Oficina de Operaciones contribuye a asegurar la integración de las iniciativas entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en su dirección y apoyo a las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | ويسهم مفهوم فريق العمليات المتكاملة في مكتب العمليات في كفالة تكامل الجهود بين إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني، على صعيد إدارتهما ودعمهما لبعثات حفظ السلام. |
:: Equipo Operacional Integrado del Sudán, que abarca la UNMIS y la UNAMID, y el Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas | UN | :: فريق العمليات المتكاملة المعني بالسودان، ويغطي بعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وكبير الوسطاء المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة |
:: Equipo Operacional Integrado de África oriental, que abarca la MINURCAT y el apoyo a la capacidad de mantenimiento de la paz de la Unión Africana | UN | :: فريق العمليات المتكاملة المعني بشرق أفريقيا، ويغطي بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، والدعم المقدم لقدرة حفظ السلام لدى الاتحاد الأفريقي |
Enfoques generales para hacer frente a los nuevos retos. El equipo Operacional Integrado de los Grandes Lagos | UN | النهج الشاملة للتصدي للتحديات الجديدة: الفريق العملياتي المتكامل لمنطقة البحيرات الكبرى |
i) Equipo Operacional Integrado del Sudán, que abarca la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y el Sudán meridional; | UN | ' 1` الفريق العملياتي المتكامل المعني بالسودان، ويغطي بعثة الأمم المتحدة في السودان وجنوب السودان؛ |
La Comisión recomienda que el equipo Operacional Integrado de Darfur se cree con los recursos existentes y que en el futuro se facilite información sobre la base de la experiencia adquirida hasta la fecha. | UN | وتوصي اللجنة بإنشاء الفريق التشغيلي المتكامل المعني بدارفور من الموارد البشرية الموجودة وبتوفير معلومات في المستقبل استنادا إلى الخبرة المكتسبة حتى ذلك الحين. |
Se han delimitado mecanismos de colaboración para los equipos operacionales integrados, que se han desplegado con destino al equipo Operacional Integrado para Darfur y se están proporcionando paulatinamente a otros equipos operacionales integrados. | UN | كذلك تم تحديد أدوات التعاون الخاصة بالأفرقة التشغيلية المتكاملة ونشرها على الفريق التشغيلي المتكامل في دارفور، كما يجري توفيرها تدريجيا للأفرقة التشغيلية المتكاملة الأخرى. |
Redistribución de un puesto del Equipo Operacional Integrado de Asia en la Oficina del Subsecretario General | UN | نقل وظيفة واحدة من فريق العمليات المتكامل المعني بآسيا إلى مكتب الأمين العام المساعد |
Cuando se estima conveniente, los especialistas militares, de policía, administración y apoyo del equipo Operacional Integrado también participan en reuniones periódicas con el personal directivo superior del grupo funcional especializado. | UN | ويشارك أفراد الفريق التنفيذي المتكامل من المتخصصين العسكريين والشرطيين والإداريين والمعنيين بالدعم في اجتماعات منتظمة مع كبار المديرين المعنيين في القطاعات الفنية المتخصصة، حسب الاقتضاء. |
Con la creación de los equipos operacionales integrados, el Servicio de Apoyo a las Operaciones de Mantenimiento de la Paz sometió a los oficiales de coordinación de la seguridad a reajustes en apoyo de cada equipo Operacional Integrado. | UN | وبإنشاء الأفرقة التشغيلية المتكاملة أعادت دائرة دعم عمليات حفظ السلام تنظيم موظفيها المعنيين بتنسيق الشؤون الأمنية ليقدموا الدعم إلى كل فريق من تلك الأفرقة. |
- Establecer un sistema Operacional Integrado de la información, reforzar los centros de documentación actuales y crear una base de datos en esferas determinadas, con miras a su utilización por los participantes en el proceso de la Convención, especialmente a nivel regional. | UN | إنشاء نظام تنفيذي متكامل للمعلومات، وتعزيز مراكز التوثيق القائمة، وإنشاء مصارف للبيانات في المجالات المتفق عليها لتستعملها الجهات الفاعلة المعنية بعملية الاتفاقية، لا سيما على المستوى الإقليمي؛ |
Nuevo equipo Operacional Integrado para la MINUSMA | UN | فريق عمليات متكامل جديد مخصص لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي |