ويكيبيديا

    "orgánico y del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفنية و
        
    • الفنية وفئة
        
    • الفنية وبنسبة
        
    • الفنية وموظفي
        
    • الفنية وفئات
        
    • الفنية ونسبة
        
    • الفنية ووظائف
        
    En 2008, el promedio de las tasas de vacantes fue del 4,7% para el cuadro Orgánico y del 2,9% para el cuadro de servicios generales. UN وأثناء عام 2008، بلغ متوسط معدلات الشغور 4.7 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 2.9 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    En 2010, el promedio de las tasas de vacantes fue del 7,4% para el Cuadro Orgánico y del 3,7% para el Cuadro de Servicios Generales. UN وأثناء عام 2010، بلغ متوسط معدلات الشغور 7.4 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 3.7 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    En 2012, el promedio de las tasas de vacantes fue del 8,3% para el Cuadro Orgánico y del 0,3% para el Cuadro de Servicios Generales. UN وخلال عام 2012، بلغ متوسط معدلات الشغور 8.3 في المائة في وظائف الفئة الفنية و 0.3 في وظائف فئة الخدمات العامة.
    i) Funcionarios del cuadro Orgánico y del cuadro de servicios generales contratados UN `1 ' التعيينات في وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة
    10. Se informó a la Comisión Consultiva de que, a los efectos de esas estimaciones, se calculaba que la tasa de vacantes era del 5% en el cuadro Orgánico y del 0,5% en el cuadro de servicios generales. UN ١٠ - وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أنه ﻷغراض هذه التقديرات، تم حساب معدل الشواغر بنسبة ٥ في المائة للوظائف المندرجة في الفئة الفنية وبنسبة ٠,٥ في المائة للوظائف المندرجة في فئة الخدمات العامة.
    Se estima que el 70% de los funcionarios del cuadro Orgánico y del Servicio Móvil tendrán la categoría de personal nombrado para prestar servicios en la Misión. UN ويقدر أن نسبة 70 بالمائة من موظفي الفئة الفنية وموظفي الخدمات الميدانية قد صنفوا كمعينين في إطار البعثة.
    Restablecimiento de una tasa de vacantes uniforme del 5% para el cuadro Orgánico y del 2% para el cuadro de servicios generales UN إعادة إدراج معدل موحد للشواغر بنسبة 5 في المائة للفئة الفنية و 2 في المائة لوظائف الخدمات العامة
    Según se indica, se proponen tasas uniformes del 5% para el cuadro Orgánico y del 1,5% para el cuadro de servicios generales y categorías conexas en relación con los puestos que se mantienen. UN ووفقا لما سبق إيضاحه، يُقترح بالنسبة إلى الوظائف المستمرة معدل شغور موحد قدره 5 في المائة للفئة الفنية و 1.5 في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    En 2006 el promedio de las tasas de vacantes en la Secretaría fue del 6,3% para el cuadro Orgánico y del 3,6% para el cuadro de servicios generales. UN وبلغ متوسط معدل الشواغر في قلم المحكمة، خلال عام 2006، ما نسبته 6.3 في المائة للفئة الفنية و 3.6 في المائة لفئة الخدمات العامة.
    En lo que respecta a los puestos nuevos, se aplicó un factor de demora en la contratación del 50% a los puestos del cuadro Orgánico y del 35% a los del cuadro de servicios generales. UN وفيما يتعلق بالوظائف الجديدة، طُبق معامل للتأخر في التوظيف قدره 50 في المائة على الوظائف من الفئة الفنية و 35 في المائة على الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى.
    La tasa media de vacantes durante el período que abarca el informe fue del 8,9% para el cuadro Orgánico y del 4,5% para el cuadro de servicios generales. UN وكان متوسط معدل الشغور في الفترة المشمولة بالتقرير 8.9 في المائة بالنسبة لوظائف الفئة الفنية و 4.5 في المائة بالنسبة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    En 2008, el promedio de las tasas de vacantes era del 4,3% en los puestos del cuadro Orgánico y del 2,9% en el cuadro de servicios generales. UN وخلال عام 2008، بلغ متوسط معدلات الشغور 4.3 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 2.9 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    En 2010, el promedio de las tasas de vacantes fue del 11,6% en los puestos del Cuadro Orgánico y del 0,9% en el Cuadro de Servicios Generales. UN وخلال عام 2010، بلغ متوسط معدلات الشغور 11.6 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 0.9 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    Las tasas de vacantes presupuestadas aprobadas para la continuación de puestos fueron del 9,6% y el 4,0% para puestos del Cuadro Orgánico y del de Servicios Generales, respectivamente. UN وقد بلغ معدلا الشغور المعتمدين والمدرجين في الميزانية للوظائف المستمرة 9.6 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 4.0 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    Las tasas de vacantes efectivas hasta la fecha son del 8,3% para los puestos del Cuadro Orgánico y del 5,6% para los puestos del Cuadro de Servicios Generales. UN وتبلغ معدلات الشغور التي تحققت 8.3 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 5.6 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    Las tasas de vacantes efectivas hasta la fecha son del 7,5% para los puestos del Cuadro Orgánico y del 7,2% para los puestos del Cuadro de Servicios Generales. UN وبلغت معدلات الشغور التي تحققت 7.5 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 7.2 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    Se ha tomado nota de las observaciones relativas a la superposición de los sueldos del cuadro Orgánico y del cuadro de servicios generales. UN وقد أحيط علما بالتعليقات التي أشارت إلى التداخل بين مرتبات الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Como los sistemas de remuneración del personal del cuadro Orgánico y del cuadro de servicios generales son completamente diferentes, las dos situaciones no pueden compararse. UN وبالنظر إلى الاختلاف التام بين نظامي اﻷجور للموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، فلا يمكن مقارنة الحالتين.
    En el caso del cuadro Orgánico y del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, las tasas de movimiento de personal por jubilación fueron inferiores a la media. UN أما بالنسبة للفئة الفنية وفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة فتقل معدلات الدوران بالنسبة للتقاعد عن المتوسط.
    Los puestos se presupuestaron utilizando una tasa de vacantes del 50% para nuevos puestos del cuadro Orgánico y del 40% para nuevos puestos del cuadro de servicios generales. UN وقدرت الاحتياجات من الميزانية لهذه الوظائف باستخدام معدل شغور بنسبة 50 في المائة للوظائف الجديدة في الفئة الفنية وبنسبة 40 في المائة للوظائف الجديدة في فئة الخدمات العامة.
    Se estima que el 70% de los funcionarios del cuadro Orgánico y del cuadro de servicios generales habrán de clasificarse como funcionarios nombrados para prestar servicios en la Misión. UN وتقدر نسبة الموظفين من الفئة الفنية وموظفي الخدمات الميدانية المعينين في نطاق البعثة بـ 70 في المائة من المجموع.
    También se actualizan las escalas de sueldos en consonancia con las escalas de sueldos básicos revisadas para los funcionarios del cuadro Orgánico y del servicio móvil, que entraron en vigor el 1º de marzo de 1994. UN كما تستكمل جداول المرتبات لتتماشى مع تنقيح جدول المرتبات اﻷساسي المنقح لموظفي الفئة الفنية وفئات الخدمة الميدانية، الذي دخل حيز النفاذ في ١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Se aplicó un factor de movimiento del personal del 5% a todos los puestos existentes del cuadro Orgánico y del 1,5% a los puestos del cuadro de servicios generales y categorías conexas. UN وطُبق عامل دوران للموظفين بنسبة 5.5 في المائة على جميع الوظائف المستمرة في الفئة الفنية ونسبة 1.5 في المائة على فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    Respecto del bienio 1998-1999 se propone una tasa uniforme de vacantes para los puestos del cuadro Orgánico y del cuadro de servicios generales. UN أما بالنسبة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، فتقترح نسبة شواغر موحدة في وظائف الفئة الفنية ووظائف فئة الخدمات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد