ويكيبيديا

    "ottawa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أوتاوا
        
    • أوتوا
        
    • اوتاوا
        
    • أتوا
        
    • اتاوا
        
    • استعمال وتكديس
        
    Asimismo, deseamos respaldar categóricamente el proceso de Ottawa para la prohibición de las minas antipersonal. UN كذلك نعرب عن تأييدنا غير المشروط لعملية أوتاوا لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Como es bien sabido, hay muchos países que no consideran posible unirse al proceso del tratado de Ottawa. UN وكما يعرف الجميع، ثمة بلدان عديدة لا تجد من الممكن الانضمام إلى عملية معاهدة أوتاوا.
    Evidentemente, su ámbito será menos ambicioso que el del tratado de Ottawa. UN وبطبيعة الحال سيكون نطاقه أكثر تواضعا من نطاق معاهدة أوتاوا.
    Por consiguiente, con esta firme convicción el Brasil y muchos otros países sudamericanos se han sumado al proceso de Ottawa. UN وبالتالي أيدت البرازيل والعديد من البلدان اﻷخرى في أمريكا الجنوبية عملية أوتاوا انطلاقا من اقتناع راسخ جدا.
    Dicha reflexión debería centrarse en la tarea de determinar si la Conferencia podría contribuir al éxito del tratado de Ottawa y en cómo podría hacerlo. UN وينبغي أن يركز هذا التجسيد على ما إذا كان من الممكن للمؤتمر أن يسهم في نجاح معاهدة أوتاوا وطريقة هـــذا اﻹسهام.
    Egipto ha seguido constantemente, como observador, todo el proceso de Ottawa desde su inicio. UN لقد تابعت مصر بشكل ثابت، بصفة مراقب، عملية أوتاوا كلها من بدايتها.
    Queremos que el mes próximo, en el Canadá, la mayor cantidad posible de países firmen el tratado de Ottawa. UN ونـود أن نـرى أكبـر عـدد ممكن من البلدان يوقع معاهدة أوتاوا خلال الشهر المقبل في كندا.
    La Conferencia ha reconocido que era uno de los problemas más complejos que había que resolver en el tratado de Ottawa. UN وقد اعترف المؤتمر بأن اﻷمر هنا يتعلق بواحدة من أصعب المشاكل التي سيتعين على معاهدة أوتاوا أن تحلها.
    Desde un principio, Bélgica ha participado activamente en el proceso iniciado en Ottawa. UN ومنذ البداية، شاركت بلجيكا بنشاط في العملية التي بدأت في أوتاوا.
    El Tratado de Ottawa brindará la oportunidad de examinar en lo sucesivo otras medidas sobre las minas terrestres. UN ومعاهدة أوتاوا سوف تفتح الباب للنظر في أشكال عمل أخرى بشأن اﻷلغام البرية في المستقبل.
    Nuestra meta debe ser la prohibición completa de las minas terrestres antipersonal, de conformidad con la Convención de Ottawa. UN إن فرض حظر تام على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وفقا لاتفاقية أوتاوا يجب أن يكون هدفنا.
    En Ottawa, la comunidad internacional se dotó de un valioso instrumento que debería reforzar las obligaciones en lo tocante al desminado. UN واكتسب المجتمع الدولي في أوتاوا صكاً قيماً من الواجب أن يؤدي إلى مضاعفة الالتزام في مجال إزالة اﻷلغام.
    Hemos firmado la Convención de Ottawa, que ahora está en proceso de ratificación. UN وقد وقعنا على اتفاقية أوتاوا ونحن اﻵن بصدد عملية المصادقة عليها.
    La Unión Europea apoya firmemente el trabajo realizado sobre la Convención de Ottawa en los intervalos entre reuniones. UN ويؤيد الاتحـــاد اﻷوروبــي بشدة العمل الذي يجري الاضطلاع به فيما بين الدورات المتعلقة باتفاقية أوتاوا.
    En este espíritu, Camboya fue uno de los primeros países en firmar la Convención de Ottawa en 1997. UN وبهذه الروح كانت كمبوديا أحد أوائل البلدان التي وقعت على اتفاقية أوتاوا في عام ١٩٩٧.
    La segunda reunión de Estados partes en la Convención de Ottawa brinda una oportunidad importante. UN ويوفر الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا فرصة مهمة في هذا الصدد.
    La Convención de Ottawa ha jugado un papel fundamental en estas tendencias positivas. UN وقد أدت اتفاقية أوتاوا دوراً أساسيا في حدوث هذا الاتجاه الإيجابي.
    Estas alianzas y esta asistencia no deberían en modo alguno limitarse a los Estados Partes en la Convención de Ottawa. UN وينبغي ألا تقتصر هذه الشراكات والمساعدة بأي حال من الأحوال على الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا وحدها.
    Haremos nuestra parte, pero esperamos que, en el marco del artículo 6 de la propia Convención de Ottawa, nuestros amigos nos ayuden. UN وسنقوم بما يمكننا القيام به ونأمل أن يقدم لنا اصدقاؤنا يد العون عملاً بأحكام المادة 6 من اتفاقية أوتاوا.
    Nuestro país fue uno de los primeros en firmar la Convención de Ottawa, sobre las minas terrestres y su peligro. UN وقد كانت بلادنا من أوائل الدول الموقعة على اتفاقية أوتاوا وهي الاتفاقية المعنية بمعالجة الألغام الأرضية وخطرها.
    Reafirmamos también nuestro apoyo a la iniciativa de Ottawa en pro de una prohibición universal de las minas terrestres antipersonal. UN ونعيد أيضا تأكيد دعمنا لمبادرة أوتوا التي ترمي إلى فرض حظر عالمي على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Eslovenia asistió a todas las reuniones del proceso de Ottawa y participó activamente en las negociaciones. UN وحضــرت سلوفينيــا جميــع اجتماعــات عملية اوتاوا وشاركت بنشاط في المفاوضات.
    El Líbano no firmó la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción, aprobada en Ottawa a fines del año pasado, puesto que Israel seguía ocupando la parte meridional y se negaba a firmar la Convención. UN وامتنع لبنان عن التوقيع في نهاية العام الماضي على اتفاقية أتوا المتعلقة بمنع استخدام، وتخزين، وإنتاج، ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدميرها، بسبب استمرار الاحتلال اﻹسرائيلي للجنوب اللبناني ورفض إسرائيل التوقيع على هذه الاتفاقية.
    Hace casi 11 años se presentó para la firma la Convención de Ottawa sobre las minas antipersonal. UN منذ 11 عاما تقريبا قـُدمت إلينا اتفاقية اتاوا بشأن الألغام الأرضية للتوقيع عليها.
    En otro ámbito, deseo hacer mención a la Convención de Ottawa sobre la producción, empleo, almacenamiento y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. UN وفي مجال آخر أود أن أذكر اتفاقية أوتاوا لحظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد