ويكيبيديا

    "países con economía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • بلدان تمر اقتصاداتها
        
    • اﻻقتصادات المارة
        
    • البلدان ذات اﻻقتصادات
        
    • اﻻقتصادات التي تمر
        
    • بلدان ذات اقتصادات
        
    • البلدان التي يمر اقتصادها
        
    • البلاد التي تمر اقتصاداتها
        
    • البلدان ذات اﻻقتصاد
        
    • البلدان المارة اقتصاداتها
        
    • اقتصادات تديرها
        
    • لﻻقتصادات
        
    • بلدان اﻻقتصاد
        
    • واﻻقتصادات المارة
        
    • وبلدان تمر اقتصاداتها
        
    Breve resumen de la mesa redonda sobre la descentralización en países con economía en transición UN نبذة عن الاجتماع الجانبي المتعلق باللامركزية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية
    EN LA ECONOMIA MUNDIAL 20. Hasta la fecha, los países con economía en transición no han alcanzado su aspiración de integrarse a la economía mundial. UN ٢٠ - لم تتحقق حتى اﻵن أماني البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بشأن اندماجها في الاقتصاد العالمي على نحو مرض.
    No todos los países con economía en transición son aún miembros de pleno derecho de todas esas organizaciones. UN وحتى اﻵن لم تصبح جميع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أعضاء كاملي العضوية في كامل مجموعة المنظمات.
    Se hallan en marcha planes de aplicación experimentales en 23 ciudades de 15 países de África, Asia, América Latina y en países con economía en transición. UN ويجري تنفيذ برامج تجريبية في 23 مدينة تقع في 15 بلدا في أفريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية وفي بلدان تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية.
    En varios países con economía en transición, se han determinado las necesidades a más largo plazo. UN وفي عدد من البلدان التي تمر اقتصاداتها تمر بمرحلة انتقالية، تم تحديد الاحتياجات اﻷطول أمدا.
    El programa incluye actualmente 17 países con economía en transición. UN ويشمل البرنامج حاليا سبعة عشر بلدا من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    En los países con economía de transición, puede comprometer gravemente las reformas en curso. UN وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، فإن هذه المشكلة تهدد، على نحو خطير، بالقضاء على الاصلاحات الجارية.
    Asimismo, Finlandia ha apoyado activamente a los países con economía en transición. UN كما قدمت فنلندا الدعم الفعال الى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    No se obtuvo información del Programa Conjunto de Vigilancia acerca de la situación existente en los países con economía en transición. UN ولم ترد معلومات من برنامج الرصد المشترك بشأن الحالة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    3. países con economía en transición UN البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Los debates abarcaron, entre otras cosas, el tema de la integración de los países con economía en transición. UN وتتناول المناقشات، في جملة أمور، موضوع إدماج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    La CEPE seguirá adaptando el programa ambiental para Europa a las necesidades prioritarias de los países, en especial a los países con economía en transición; UN وستواصل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا تطويع البرنامج البيئي ﻷوروبا ليناسب الاحتياجات ذات اﻷولوية للبلدان، ولا سيما البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Algunos países con economía en transición también han manifestado interés por iniciar tales programas. UN وأبدت قلة من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال اهتماما بالشروع هي أيضا في برامج من هذا القبيل.
    En enero de 1996 se esperaba tener en funcionamiento 24 de estas redes en 20 países en desarrollo y cuatro países con economía en transición, junto con dos centros regionales. UN وكان من المتوقع في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، أن يبلغ عدد برامج شبكة التنمية المستدامة ٢٤ برنامجا: في ٢٠ بلدا ناميا و ٤ بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وذلك إضافة إلى مركزين إقليميين.
    Esos programas se ofrecen a participantes de países en desarrollo y de países con economía en transición; UN وتنظم هذه البرامج لمشاركين من بلدان نامية وكذلك من بلدان ذات اقتصادات انتقالية؛
    Por otra parte, la tasa de disminución de la producción experimentada por los países con economía en transición durante los últimos años decreció de manera sustancial. UN ومن جهة أخرى، انخفض معدل الناتج في البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال انخفاضا كبيرا خلال السنوات اﻷخيرة.
    Otra delegación expresó la esperanza de que el marco de financiación multianual ayudara a aumentar los recursos del Fondo y que ello, a su vez, ayudara a aumentar el apoyo del FNUAP a los países con economía en transición, incluidos los de Europa oriental. UN وأعرب وفد آخر عن أمله في أن يساعد الإطار التمويلي المتعدد السنوات على زيادة موارد الصندوق مما يساعد بدوره في زيادة الدعم الذي يقدمه صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى البلاد التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بما في ذلك بلدان أوروبا الشرقية.
    Se promoverá la adhesión a esos instrumentos jurídicos de los países miembros de la CEPE, en particular los países con economía en transición. UN وسيتم تعزيز الانضمام إلى هذه الصكوك القانونية الدولية بالنسبة إلى البلدان الأعضاء في اللجنة، وخاصة البلدان المارة اقتصاداتها بمراحل انتقالية.
    También se examinarán los medios de gestionar la transición de los países con economía de planificación centralizada a una economía de mercado, de privatizar empresas estatales y de atender a las presiones crecientes de las corrientes migratorias. UN وسيدرس الاجتماع أيضا وسائل ﻹدارة فترة الانتقال من اقتصادات تديرها الحكومات إلى اقتصادات موجهة نحو السوق، وتحويل المؤسسات التي تملكها الدولة الى القطاع الخاص، والاستجابة لضغوط الهجرة المتزايدة.
    Clasificaciones de empleos aplicadas en países con economía de mercado desarrollada. UN تصنيف الوظائف المطبق في بلدان اﻹقتصاد السوقي المتقدمة.
    En 1990, una quinta parte de los países (países desarrollados, países con economía en transición y algunos países en desarrollo de Asia y Oceanía) tenían tasas de mortalidad derivada de la maternidad inferiores a 30 por 100.000 nacimientos. UN ١٣ - وفي عام ١٩٩٠ كانت نسب وفيات اﻷمومة في خُمس البلدان تقل عن ٣٠ لكل ٠٠٠ ١٠٠ ولادة، وكلها بلدان متقدمة النمو وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وعدد قليل من البلدان النامية في آسيا وأوقيانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد