Concordamos, asimismo, con el Papa Juan Pablo II, quien afirmó que si queremos paz debemos respetar la conciencia de las personas. | UN | ولكننا نتفق أيضا مع البابا يوحنا بولس الثاني الذي قال إن كنا نود السلام، فعلينا باحترام ضمائر الناس. |
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción. | UN | سوف نتذكر البابا يوحنا بولس الثاني باعتباره رجل السلام، ورجل العدالة، ورجل الأفعال. |
Relativa al Sr. Pablo Juventino Solano Martínez | UN | بشأن: السيد بابلو يوفنتينو سولانو مارتينيز. |
Tienes que demostrarles a todos que no necesitas a Pablo para ser feliz. | Open Subtitles | عليك أن تظهر للجميع التي لا تحتاج بابلو أن يكون سعيدا. |
1978 Premio del Colegio San Pablo a la Mejor Paulina del Año | UN | 1978 جائزة كلية سانت بول للطالب المثالي في هذه السنة |
Por ejemplo, en San Pablo, en donde se registran las tasas más altas de presos, por cada 100.000 ciudadanos blancos 76,8 están en la cárcel, mientras que entre los negros y los mestizos la cifra es 140. | UN | فـفي ساو باولو مثلا، التي يسجل فيها أعلى مستويات الاعتقال، هناك 76.8 سجيناً لكل 000 100 من المواطنين البيض، في حين يصل الرقم إلى 140 سجيناً للسكان السود وذوي الأصل المختلط. |
La decisión de promover a Pedro sobre Pablo fue explotada al máximo. | Open Subtitles | القرار بإعطاء بطرس الأوليّة على بولس أُستغل إلى أبعد حد |
Durante su reciente visita a Lituania, el Papa Juan Pablo II recalcó que: | UN | لقد أكد البابا يوحنا بولس الثاني أثناء زيارته اﻷخيرة للتوانيا على أن: |
A mediados del decenio de 1960 el Papa Pablo VI, hablando ante esta Asamblea General, hizo un emotivo llamado: | UN | في منتصف الستينات خاطب قداسة البابا بولس السادس، الجمعية العامة وأصدر هذا النداء المؤثر: |
Otro Papa, Juan Pablo II, hablando en 1979 ante esta Asamblea General, nos recordó que: | UN | وقداسة بابا آخر، يوحنا بولس الثاني، ذكرنا في بيانه أمام الجمعية العامة في عام ١٩٧٩، بأن: |
Vicepresidente de Caritas Internacional dependiente del Santo Padre Juan Pablo II. | UN | نائب رئيس كاريتاس الدولية، تابع لﻷب اﻷقدس يوحنا بولس الثاني |
Anteriormente, Su Santidad el Papa Juan Pablo II había venido a Nueva York específicamente para dirigirse a esta asamblea de naciones. | UN | وقبل ذلك جاء قداسة البابا يوحنا بولس الثاني إلى نيويورك ليخاطب على وجه التحديد تجمع اﻷمم هذا. |
Pablo y el cartel de Medellín no eran el único equipo jugando. | Open Subtitles | بابلو وَ منظمة ميدلين لم تكن اللعبة الوحيدة في المدينة |
Pablo les cobra un impuesto de guerra de 250000 dólares al mes. | Open Subtitles | بابلو وضع ضريبة الحرب على عاتقكما مع 250,000دولار في الشهر |
Pablo Escobar y su guarra, don Chepe. | Open Subtitles | بابلو إسكوبار وعائلته الصغيرة، دون شيبي. |
Segundo, Ricardo sabe que ser leal a Pablo significa un tiro en la cabeza. | Open Subtitles | ثانياً ، ريكاردو يعرف أن الولاء تجاه بابلو يعني رصاصة في رأسه |
Estará en la Escuela San Pablo a las 4 de la mañana. | Open Subtitles | هي ستكون في مدرسة القديس بول في 4 يوم غدّ. |
Oh, Dios, ese jarrón fue un regalo para mi 18 cumpleaños del papa Pablo III. | Open Subtitles | يااللهي هذه المزهريه كانت هدية عيد ميلادي ال 18 من البابا بول الثالث |
Se nos ha informado de que el viaje de Su Santidad el Papa Juan Pablo II a Sarajevo ha sido aplazado por consideraciones de seguridad. | UN | تلقينا معلومات تفيد بأن زيارة قداسة البابا جون بول الثاني الى سراييفو قد أجلت ﻷسباب أمنية. |
He visitado el país del Sr. Dantas en dos ocasiones en los últimos dos años, aunque, lamentablemente, no su ciudad natal, San Pablo. | UN | لقد زرت بلد السيد دانتاس مرتين في العامين الماضيين، ولكن لم أزر للأسف مدينته ساو باولو. |
Vengo de San Pablo (Brasil), de una de las zonas más violentas y pobres de la ciudad de San Pablo en el decenio de 1990. | UN | لقد أتيت من ساو باولو، البرازيل، من واحد من أشد أحياء مدينة ساو باولو عنفا وفقرا في تسعينات القرن الماضي. |
Todo fué idea de Pablo y Betty. | Open Subtitles | هذا كله كان بارني وبيتي الفكرة. |
¿He hecho el antiguo sitio de la cama de Pablo, espero que estés de acuerdo. | Open Subtitles | لقد صنعت سرير لك فى غرفة باول القديمة اتمني ان يكون ذلك جيد |
Por ahora, sólo quisiera recordar las palabras del Papa Juan Pablo II el Día Internacional de la Paz. | UN | أما الآن، فإنني أود ببساطة أن أشير إلى عبارات البابا يوحنا بولص الثاني لليوم الدولي للسلم هذا العام. |
En los hechos se produjo la muerte de los cuatro tripulantes: Armando Alejandre, Carlos Costa, Pablo Morales y Mario de la Peña. | UN | وأسفرت هذه الواقعة عن مصرع أفراد طاقم الطائرة اﻷربعة، وهم أرماندو أليخاندري، وكارلوس كوستا، وبابلو موراليس، وماريو دي لابينيا. |
Pablo tampoco creía hasta que el Señor le mostró una visión del camino a Damasco. | Open Subtitles | شاول كان غير مؤمناً ايضاً حتى اراة الرب رؤيا فى الطريق الى دمشق |
Pablo Neruda. | Open Subtitles | ." بابلوا نيرودا " |