ويكيبيديا

    "pacífico sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهادئ بشأن
        
    • الهادئ المعني
        
    • الهادئ عن
        
    • الهادئ المعنية
        
    • الهادئ حول
        
    • الهادئ المتعلقة
        
    • الهادي بشأن
        
    • الهادئ على
        
    • الهادىء المعني
        
    • الهادئ في مجال
        
    • الهادئ فيما يتعلق
        
    • الهادئ لتوثيق
        
    • الهادئ معني
        
    B. Segundo Seminario Regional para Asia y el Pacífico sobre cuestiones de UN حلقة العمل اﻹقليمية الثانية ﻵسيا والمحيط الهادئ بشأن المسائل المتصلة بحقوق اﻹنسان
    La última publicación es el informe del Seminario Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico sobre cuestiones de derechos humanos. UN وآخر هذه المنشورات هو تقرير حلقة العمل لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن قضايا حقوق الانسان، التي نظمتها اﻷمم المتحدة.
    Pero el éxito principal ha sido la Conferencia de Asia y el Pacífico sobre Timor Oriental, celebrada en Filipinas. UN ولكن النجاح الرئيســي تمثل في مؤتمــر آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن تيمور الشرقية، الذي عقد في الفلبين.
    Séptima Conferencia de Asia y el Pacífico sobre tabaco o salud, Gyeongju (República de Corea) UN المؤتمر السابع لآسيا والمحيط الهادئ المعني ببرنامج إما التبغ وإما الصحة، غيونغجو، كوريا
    El mes pasado tuve el privilegio de asistir a la Conferencia de Asia y el Pacífico sobre Timor Oriental, celebrada en Manila. UN فـي الشهـر الماضي تشرفت بحضور مؤتمر آسيا ـ المحيط الهادئ المعني بتيمور الشرقية المعقود في مانيلا.
    Tercer seminario regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico sobre cuestiones de derechos humanos UN حلقة التدارس الثالثة التي نظمتها اﻷمم المتحدة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن قضايا حقوق اﻹنسان
    Carta de la Cuenca del Pacífico sobre las Inversiones Internacionales UN ميثاق حوض المحيط الهادئ بشأن الاستثمارات الدولية
    Carta de la Cuenca del Pacífico sobre las Inversiones Internacionales UN ميثاق حوض المحيط الهادئ بشأن الاستثمارات الدولية
    Entre ellos descuellan los cursillos de capacitación del UNITAR para la región de Asia y el Pacífico sobre la aplicación de los acuerdos multilaterales relacionados con la diversidad biológica, celebrados en Kushiro (Japón) en 1998 y 1999. UN والجدير ذكرها هي حلقات العمل التدريبية التي عقدها المعهد لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن تنفيذ الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتنوع البيولوجي، وذلك في كوشيرو باليابان في عامي 1998 و 1999.
    Carta de la Cuenca del Pacífico sobre las Inversiones Internacionales UN ميثاق حوض المحيط الهادئ بشأن الاستثمارات الدولية
    Seminario regional para Asia y el Pacífico sobre las nuevas dimensiones UN الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن
    Nueva Zelandia mantiene también relaciones de consulta con países del Sur del Pacífico sobre la evolución de la situación. UN وتتشاور نيوزيلندا كذلك مع بلدان في منطقة المحيط الهادئ بشأن التطورات.
    Conferencia Ministerial de Asia y el Pacífico sobre la mujer en el desarrollo UN المؤتمر الوزاري ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والتنمية
    Los resultados de ese foro se presentarán a la Quinta Conferencia Ministerial de Asia y el Pacífico sobre el Desarrollo Social. UN وسوف تقدم نتائج الندوة إلى المؤتمر الوزاري الخامس ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ المعني بالتنمية الاجتماعية.
    Asia Pacific Forum on Women, Law and Development (Foro Asiático del Pacífico sobre la Mujer, el Derecho y el Desarrollo) UN اتحاد المحامين العرب منتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية المركز اﻵسيوي لحقوق اﻹنسان المتعلقة بالمرأة
    Foro de Asia y el Pacífico sobre la mujer, el derecho y el desarrollo UN منتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية
    Foro de Asia y el Pacífico sobre la mujer, el derecho y el desarrollo UN منتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية
    Miembro del Consejo Regional del Foro de Asia y el Pacífico sobre la Mujer, el Derecho y el Desarrollo, Tailandia. UN عضوة في المجلس الإقليمي لمنتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بقوانين المرأة والتنمية، تايلند.
    Informe del taller regional de Asia y el Pacífico sobre el artículo 6 de la Convención. UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ عن المادة 6 من الاتفاقية.
    A efectos de ampliar la cooperación internacional para prevenir el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, Indonesia se adhirió al Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN وسعيا منها لتوسيع نطاق التعاون الدولي لمنع غسل الأموال وتمويل الأنشطة الإرهابية، أصبحت إندونيسيا عضوا في مجموعة بلدان آسيا والمحيط الهادئ المعنية بغسل الأموال في عام 2001.
    Reunión consultiva para los PMA de Asia y el Pacífico sobre las negociaciones de Doha UN الاجتماع الاستشاري لأقل البلدان نمواً في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ حول مفاوضات الدوحة
    La Política regional de las islas del Pacífico sobre el océano, aprobada en 2002, se aplicará en toda la región a través de un marco de medidas estratégicas integradas adoptado recientemente. UN والسياسة الإقليمية لجزر المحيط الهادئ المتعلقة بالمحيطات التي تم اعتمادها سنة 2002 سيتم تنفيذها في كل أنحاء المنطقة في إطار تم تطويره حديثا للتحرك الاستراتيجي المشترك.
    Capacitación para la región de Asia y el Pacífico sobre la aplicación de los acuerdos multilaterales relacionados con la diversidad biológica, Kushiro (Japón), 2001 UN تدريب لمنطقة آسيا والمحيط الهادي بشأن تنفيذ الاتفاقيات متعددة الأطراف ذات الصلة بالتنوع البيئي - كوشيرو - اليابان 2001
    El cambio climático y la acidificación oceánica siguen siendo la mayor amenaza a la subsistencia, la seguridad y el bienestar de los pueblos del Pacífico, sobre todo para las pequeñas islas de baja altitud de esa región. UN تغير المناخ وزيادة نسبة حموضة المحيطات ما زالا أكبر خطر منفرد يهدد بقاء سكان المحيط الهادئ على قيد الحياة مثلما يهدد أمنهم ورفاههم، لا سيما في دول المحيط الهادئ الصغيرة الجزرية المنخفضة.
    El primer curso sobre teleobservación remota ha quedado finalizado con éxito por el Centro Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico sobre ciencias espaciales y educación tecnológica, establecido en la India. UN وقد انتهى مركز اﻷمم المتحدة الاقليمي ﻵسيا والمحيط الهادىء المعني بتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء ، الذي أنشىء في الهند ، من عقد الدورة اﻷولى حول الاستشعار عن بعد .
    Gracias al fondo de su Capacidad 21, el PNUD está apoyando programas regionales en el Caribe y en las islas del Pacífico sobre la creación de capacidad para el desarrollo sostenible. UN يقدم البرنامج، من خلال صندوقه المسمى " صندوق بناء القدرات للقرن ٢١ " ، الدعم لبرامج إقليمية في منطقة البحر الكاريبي وجزر المحيط الهادئ في مجال بناء القدرات من أجل التنمية المستدامة.
    Entre ellos se incluía la prórroga por cinco años adicionales de la estrategia regional del Pacífico sobre el VIH/SIDA para el período 2004-2008, a fin de que abarque el período 2009-2013. UN وتشمل تلك الالتزامات تمديد الاستراتيجية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة من 2004 إلى 2008، لتشمل الفترة من 2009 إلى 2013.
    Los dirigentes del Grupo Melanesio de Avanzada también tomaron nota de los esfuerzos del Foro por hallar medios de incorporar a los Territorios de los Estados Unidos y de Francia en el Acuerdo comercial entre los países insulares del Pacífico (PICTA) y en el Acuerdo del Pacífico sobre las relaciones económicas más estrechas (PACER). UN ولاحظ زعماء المجموعة كذلك الجهد الذي يبذله المنتدى لفتح منافذ لضم الأقاليم الأمريكية والفرنسية إلى الاتفاق التجاري لبلدان جزر المحيط الهادئ واتفاق المحيط الهادئ لتوثيق العلاقات الاقتصادية.
    Al menos nueve países insulares del Pacífico pudieron examinar y elaborar políticas nacionales sobre la discapacidad y se estableció un foro regional del Pacífico sobre la discapacidad a fin de orientar los trabajos. UN وتمكن ما لا يقل عن تسعة من بلدان جزر المحيط الهادئ من استعراض السياسات الوطنية المتعلقة بالإعاقة وصياغة سياسات في هذا الصدد، وتم إنشاء منتدى إقليمي لمنطقة المحيط الهادئ معني بالإعاقة ليتولى قيادة العمل الجاري في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد