ويكيبيديا

    "paciente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المريض
        
    • مريض
        
    • مريضة
        
    • المريضة
        
    • مريضي
        
    • مريضك
        
    • المرضى
        
    • صبوراً
        
    • مريضاً
        
    • صبورة
        
    • صبور
        
    • مريضتك
        
    • مريضتي
        
    • للمريض
        
    • مريضنا
        
    A petición del paciente, la dirección del hospital debe presentar una queja a la Junta cuando se haga uso de la fuerza durante la hospitalización. UN وبناءً على طلب المريض يجب على سلطات المستشفى تقديم شكواه إلى المجلس إذا كانت تتعلق باستعمال القوة معه أثناء وجوده بها.
    De ahí que les resulte difícil entender las razones que pueden llevar a un paciente a interrumpir voluntariamente el tratamiento. UN من أجل هذا السبب يصعب عليهم أن يفهموا أن المريض قد يتوقف بصورة طوعية عن مواصلة العلاج.
    Estas prestaciones se pagan durante un período de hasta 20 días por paciente. UN وتُدفع هذه التعويضات لمدة تصل إلى عشرين يوما عن كل مريض.
    Hubo un paciente al que los cardiólogos cubanos diagnosticaron un infarto producido por arritmia ventricular y que necesitaba la implantación de un desfibrilador para sobrevivir. UN وفي إحدى الحالات، شخص أطباء القلب الكوبيون حالة مريض مصاب بأزمة قلبية على أنها حالة عدم انتظام في ضربات بطيني القلب.
    La paciente con intoxicación moderada llegó al hospital de la frontera a las 19.30 horas. UN ووصلت مريضة تعاني من حالة تسمم متوسط إلى المستشفي الحدودي في الساعة 19:30.
    Como consecuencia de esta demora, la paciente perdió mucha sangre y al parecer falleció dos horas después de entrar ingresada en el hospital. UN ونتيجة لهذا التأخير يزعم أن المريضة فقدت كمية كبيرة من دمها. ويدعى أنها توفيت بعد ساعتين من وصولها إلى المستشفى.
    La idea era descubrir inconvenientes y defectos en la posición del paciente y en la eficacia de los servicios médicos y buscar soluciones. UN وكان الهدف من ذلك هو استكشاف أي عيوب ونقائص في مركز المريض وفعالية الخدمات الصحية فضلاً عن الظفر بالحلول المناسبة.
    No debemos matar al paciente en el proceso de curar la enfermedad. UN لا يصح لنا أن نقتل المريض في عملية علاج المرض.
    Por otra parte, el paciente debería recibir una copia de la providencia del juez, que debería figurar en su expediente. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يدرَج أمر القاضي في ملف المريض وأن يتلقى هذا الأخير نسخة منه.
    No podemos permitirnos lo mismo cuando el paciente es la Madre Tierra. UN لا يسعنا أن نتحمل ذلك عندما يكون المريض أمنا الأرض.
    Lo que se sugiere entonces es que el paciente sea controlado en un lugar donde los marcapasos Medtronic puedan ser interrogados. UN ولذلك يُقترح ألا يحصل المريض على المتابعة إلا في أماكن يمكن فيها ضبط أجهزة مدترونيك لتنظيم ضربات القلب.
    Lo que se sugiere entonces es que el paciente sea controlado en un lugar donde los marcapasos Medtronic puedan ser interrogados. UN ولذلك يُقترح ألا يحصل المريض على المتابعة إلا في أماكن يمكن فيها ضبط أجهزة مدترونيك لتنظيم ضربات القلب.
    No se discriminará a ningún paciente o miembro del equipo médico porque se haya confirmado o se sospeche que se ha contagiado del VIH. UN ويجب ألا يمارَس التمييز ضد أي موظف طبي أو مريض بسبب إصابة مؤكَّدة، أو مشتَبَه فيها، بفيروس نقص المناعة البشرية.
    No se discriminará a ningún paciente o miembro del equipo médico porque se haya confirmado o se sospeche que se ha contagiado del VIH. UN ويجب ألا يمارَس التمييز ضد أي موظف طبي أو مريض بسبب إصابة مؤكَّدة، أو مشتَبَه فيها، بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Para lo más básico, más común, y más frustrante de ser un paciente. TED عن الجزء الأكثر أساسية، الأكثر شيوعًا، و الأكثر صعوبة لكونك مريض.
    Una paciente, Sonia Jasmin, presentó una queja... contra el doctor que presuntamente la agredió. Open Subtitles مريضة تدعى سونيا جاسمن حررت شكوى ضد الدكتور الذي قام بالاعتداء عليها
    La otra paciente, la nuera, llegó a las 19.30 horas al hospital de la frontera. UN أما المريضة الأخرى، أي زوجة ابنها، فوصلت إلى المستشفى الحدودي في الساعة 19:30.
    Si alguna vez voy al cielo, será por que mantuve mi paciencia 45 minutos y no interrumpí al paciente. TED ولو حدث أن دخلت الجنة فسيكون هذا لأنني عقدت لساني لمدة 45 دقيقة ولم أقاطع مريضي.
    Como no hayas tenido la suerte de hacerle un TAC al paciente, ...no va a tener un final feliz. Open Subtitles إلا اذا كان مريضك محظوظ و حصل علي اشعه مقطعيه لم يكن سيحصل علي نهايه سعيده
    Si se sabe que le di el archivo de un paciente, perderé mi empleo. Open Subtitles إذا عرف أي فرد أنني أعطيتك ملف أحد المرضى فقد أفقد وظيفتي
    Se debe ser paciente porque uno toma una fotografía y luego otra y así se ve el movimiento. Open Subtitles ولذلك يجب عليك أن تكون صبوراً لأنك تأخذ صوره وبعدها تأخذ صوره أخرى وتشاهدها تتحرك
    Debe ser una discusión aburrida, visto que no he aceptado un nuevo paciente. Open Subtitles لا بد أنها محادثة مملة نظراً لأنني لم أقبل مريضاً جديداً
    Me estás diciendo que pasaron dos años... - ...¿y debo ser paciente? Open Subtitles تُخبرني أن عامان قد مروا وتُريدني ان أكون صبورة ؟
    El pueblo lituano es paciente y laborioso, trabaja arduamente por su bienestar y futuro. UN وشعب ليتوانيا هو شعب صبور ودؤوب يعمل بجد من أجل رفاهته ومستقبله.
    Mientras el Sr. Ferguson y la Srta. Rosalie ayudaban al Dr. Bessner, pudo dejar a su paciente y subir por el arma. Open Subtitles بينما السيد فيرغسون والآنسة روزالي يساعدون الدكتور بسنر كان من الممكن أن تتركي مريضتك فاقدة الوعي وتذهبي لأخذ المسدس
    Mi paciente con apendicitis quiere que use hipnosis en lugar de anestesia. Open Subtitles مريضتي مسئصلة الزائدة تريدني استخدم التنويم المغناطيسي بناءاً على التقاليد
    En los casos graves, como la esterilización, la ley exige que el paciente cuente con tiempo suficiente para sopesar las consecuencias de la decisión. UN وفي الحالات الخطيرة، مثل التعقيم، يقضي القانون بأن يُتاح للمريض ما يكفي من الوقت للتفكير في تبعات القرار ذي الصلة.
    No está siquiera claro si nuestro paciente solo tuvo un paro cardíaco o que fue. Open Subtitles ليس من الواضح ان كان مريضنا اصيب بنوبة قلبية او ماذا كان هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد