ويكيبيديا

    "parís sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باريس بشأن
        
    • باريس المعني
        
    • باريس المتعلق
        
    • باريس المتعلقة
        
    • باريس عن
        
    • باريس حول
        
    • باريس الخاص
        
    No obstante, son decepcionantes los resultados de la aplicación de los principios de la Declaración de París sobre una ayuda más eficaz. UN لكن الخبرة المتراكمة في مجال تنفيذ المبادئ التي تمخض عنها إعلان باريس بشأن تعزيز فعالية المعونة كانت مخيبة للآمال.
    Además, elevamos nuestras plegarias para que las gestiones que se realizan en París sobre Kosovo sirvan para lograr la paz que todos anhelamos. UN كما نبتهل بأن تحقق الجهود المبذولة في باريس بشأن كوسوفو السلام الذي ننشده جميعا.
    Iniciativas como la Declaración de París sobre la eficacia de la asistencia son un paso en la dirección correcta. UN والمبادرات التي من نوع إعلان باريس بشأن فعالية المساعدة خطوة في الاتجاه الصحيح.
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración en el que se presenta un resumen de las actividades realizadas por el Grupo de París en 2003. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير فريق باريس المعني بالعمل والتعويض الذي يتضمن موجزا لأنشطة الفريق لعام 2003.
    En ese sentido, la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda es un importante paso hacia delante. UN وفي ذلك الصدد، شكل إعلان باريس بشأن فعالية المساعدة خطوة هامة إلى الأمام.
    La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación. UN ويوفر إعلان باريس بشأن فعالية المعونة إطارا ممتازا لتنمية وتعميق التعاون.
    El proyecto recogido en la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda merece un examen atento. UN هذا إلى أن المخطط الوارد في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة جدير بأن يكون محل نظر دقيق.
    En ese sentido, es urgente que se cumplan los compromisos asumidos en la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda. UN وفي هذا الخصوص، هناك حاجة عاجلة إلى الوفاء بالالتزامات المضطلع بها في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    También subraya la importancia de las iniciativas encaminadas a elevar la calidad de la ayuda, como la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda. UN وشدد أيضا على أهمية المبادرات الرامية إلى تعزيز نوعية المعونة، بما فيها إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    En cuanto a la eficacia, varios participantes hicieron hincapié en que había que aplicar lo antes posible la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda. UN وفيما يتعلق بالفعالية، أكد عدد من المشاركين على أن إعلان باريس بشأن فعالية المعونة ينبغي أن ينفذ على وجه السرعة.
    La Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda es el marco general de la estrategia de las Naciones Unidas en el Pacífico. UN أما إعلان باريس بشأن فعالية المعونة فيشكل المظلة الشاملة لاستراتيجية الأمم المتحدة في منطقة المحيط الهادئ.
    También es importante la plena aplicación de la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda. UN وكذلك فإن الامتثال الكامل لإعلان باريس بشأن فعالية المساعدات مهم بالقدر نفسه.
    El Banco también se ha comprometido a aplicar las medidas esbozadas en la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda. UN والبنك ملتزم أيضا بتنفيذ التدابير المنصوص عليها في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    También es sumamente importante que se aplique plenamente la Declaración de París sobre la eficacia de la asistencia. UN كذلك من المهم بدرجة عالية الالتزام الكامل بإعلان باريس بشأن فعالية المساعدات.
    Se propuso basar la programación conjunta en la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda. UN واقتُرح بأن تقوم البرمجة المشتركة على أساس إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    Se propuso basar la programación conjunta en la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda. UN واقتُرح بأن تقوم البرمجة المشتركة على أساس إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    También aparecen en la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda, de 2005. UN كما ترد في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة لعام 2005.
    Informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración UN تقرير فريق باريس المعني بموضوع العمل والتعويضات
    Temas de información: Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración UN بنود للعلم: فريق باريس المعني بالعمل والأجور
    Además, es una violación manifiesta de los acuerdos de París sobre Camboya y sus apéndices. UN وهذا أيضا خرق صارخ لاتفاق باريس المتعلق بكمبوديا وتذييلاته.
    En cuanto al estatuto jurídico y su composición, se ajustaría a los Principios de París sobre instituciones nacionales que figuran como anexo al presente informe. UN وستكون ممتثلة، من حيث المركز القانوني والتركيب، لمبادئ باريس المتعلقة بالمؤسسات الوطنية الواردة في مرفق هذا التقرير.
    Esta vez, es indispensable que velemos por el pleno cumplimiento de nuestras promesas en el marco de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda. UN ومن الحتمي هذه المرة أن نكفل التنفيذ التام لتعهداتنا، كما يجب أن ننفذ إعلان باريس عن فعالية المعونة.
    Seminario organizado por la Escuela de la Magistratura de París sobre la administración de justicia y los servicios centrales de justicia, París, mayo de 1996 UN الحلقة الدراسية التي نظمتها مدرسة القضاة في باريس حول إقامة العدل والدوائر المركزية للعدل، باريس، أيار/مايو ٦٩٩١
    Estos esfuerzos reposan sobre los principios y compromisos estipulados en la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo. UN تلك الجهود ترتكز على أسس المبادئ والالتزامات المنصوص عليها في إعلان باريس الخاص بفعالية المعونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد