Director de la División de Recursos Silvícolas, Departamento de Silvicultura de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación | UN | مدير، شعبة موارد الغابات، إدارة الغابات بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
Según la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, no menos de 82 países carecen de recursos para adquirir alimentos. | UN | وطبقا لما ذكرته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة فإن ما لا يقل عن 82 بلدا تفتقر إلى تلك الموارد. |
Informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación | UN | تقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación | UN | أفراد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación | UN | أنشطة منظمة الأغذية والزراعة المتصلة بتعزيز ثقافة السلام عن طريق التعليم |
Comunicación de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación | UN | تقرير مقدم من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
También hizo una declaración un representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). | UN | وأدلى ببيان أيضاً ممثل لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) también son colaboradores esenciales en este proyecto. | UN | ومن الجهات الرئيسية التي تتعاون في هذا المشروع أيضا منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومرفق البيئة العالمية. |
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación sobre promesas de contribuciones para el Programa Mundial de Alimentos se celebrará en dos partes. | UN | للأغذية والزراعة لعام 2000 الخاص بإعلان التبرعات لبرنامج الأغذية العالمي، على جزأين. |
para la Agricultura y la Alimentación | UN | المتحدة للأغذية والزراعة لعام 2000 الخاص |
CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS/ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS para la Agricultura y la Alimentación | UN | المؤتمر المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación | UN | هي تشانغتشوي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
Sr. Hartwig De Haen, Director General Auxiliar de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) | UN | السيد هارتويغ دي هاين، المدير العام المساعد، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación | UN | إضافـة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
Los representantes de Costa Rica, Suiza y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación hicieron ofrecimientos relativos a la ubicación de la secretaría. | UN | وتقدم بعرض لاستضافة الأمانة ممثلا كوستاريكا وسويسرا وممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
El representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان ممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
El representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ببيان. |
Informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación | UN | تقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
Al respecto, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ha desempeñado un papel muy constructivo y dinámico. | UN | وقد قامت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بدور بنّاء ونشط للغاية في هذا الصدد. |
El ACNUR solicitará asesoramiento técnico especializado a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) en el ámbito de la agricultura. | UN | وستلتمس المفوضية الخبرة التقنية من منظمة الأغذية والزراعة فيما يتصل بالزراعة. |
Ha trabajado con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) para ayudar a construir pozos en países en desarrollo. | UN | وعمل المجلس مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزارعة للمساعدة على حفر الآبار في البلدان المتخلفة النمو. |
Proyectos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación | UN | البرنامج المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والفاو |
1. Acoge con agrado el documento sobre los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después, organizada por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación en Roma del 10 al 13 de junio de 2002; | UN | " 1 - ترحب بالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، الذي نظمته منظمة الأمم المتحدة للأغذية الزراعة في روما في الفترة من 10 إلى 13 حزيران/يونيه 2002؛ |
z Los seis miembros restantes serán designados por el Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación en el período de sesiones que celebrará en octubre de 1996. | UN | )ض( سيمﻷ مجلس منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة المقاعد الستة المتبقية في دورته التي ستعقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación | UN | ك. أشاغري منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعية |
Si bien las cuestiones de agricultura y de seguridad alimentaria son importantes, los debates en la Comisión no deberían prejuzgar acerca de las negociaciones que se han de celebrar en Roma durante la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria, auspiciada por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). | UN | 14 - وينبغي، على الرغم من أهمية مسألتي الزراعة والأمن الغذائي، ألا تستبق مناقشات اللجنة الحكم على المفاوضات التي ستجري في روما في إطار مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي برعاية منظمة الأمم المتحدة للزراعة والأغذية. |
Por lo tanto, alentamos el desarrollo de una alianza mundial inclusiva para la Agricultura y la Alimentación. | UN | وعليه، فإننا نشجع على إقامة شراكة عالمية شاملة للجميع من أجل الزراعة والأغذية. |
f) Los requisitos en materia de marcación de los buques y aparejos de pesca a los efectos de su identificación de conformidad con sistemas uniformes e internacionalmente reconocibles de marcación de los buques y aparejos, tales como el de las Especificaciones uniformes de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) para la marcación de las embarcaciones pesqueras; | UN | )و( المتطلبات المتعلقة بوضع علامات على سفن صيد السمك ومعدات الصيد لتحديد الهوية وفقا للنظم الموحدة والمعترف بها دوليا لوضع العلامات على السفن ومعدات الصيد مثل المواصفات الموحدة لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة لوضع العلامات على سفن الصيد؛ |
Tomando nota de la labor que ya ha realizado la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación para lograr el desarrollo sostenible de las montañas, y especialmente de su función de coordinadora sectorial del capítulo 13 del Programa 21, | UN | وإذ تلاحظ اﻷعمال التي اضطلعت بها بالفعل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة من أجل تحقيق التنمية المستدامة للجبال، ولا سيما ما تؤديه من دور بوصفها مديرا لمهام الفصل ١٣ من جدول أعمال القرن ٢١، |
Se alienta a los gobiernos y a las organizaciones internacionales a que apliquen el Plan de Acción Mundial para la conservación y la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos para la Agricultura y la Alimentación aprobado en la Conferencia Técnica Internacional sobre Recursos Fitogenéticos que se celebró en Leipzig (Alemania), del 17 al 23 de junio de 1996. | UN | وتشجﱠع الحكومات والمنظمات الدولية على تنفيذ خطة العمل العالمية لحفظ الموارد الجينية النباتية واستخدامها المستدام ﻷغراض اﻷغذية والزراعة على نحو ما اعتمده المؤتمر التقني الدولي المعني بالموارد الجينية النباتية، المعقود في ليبزغ، ألمانيا، في الفترة من ٧١ إلى ٣٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١. |
Los recursos zoogenéticos utilizados para la Agricultura y la Alimentación también se han erosionado en los últimos años. | UN | 37 - وتناقصت أيضا الموارد الجينية الحيوانية المستخدمة في الغذاء والزراعة تناقصا متسارعا خلال السنوات الأخيرة. |
q) Invitar a los países que aún no lo hayan hecho a que ratifiquen el Tratado Internacional sobre recursos genéticos vegetales para la Agricultura y la Alimentación; | UN | (ف) دعوة البلدان التي لم تصدق بعد على الاتفاقية الدولية للموارد الوراثية النباتية الجينية من أجل الغذاء والزراعة لكي تفعل ذلك()؛ |
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. La FAO, que participa desde hace tiempo en el desarrollo rural de las Comoras, contaba desde 1997 tan sólo con un proyecto destinado a mejorar los servicios veterinarios y a respaldar el desarrollo de la ganadería. | UN | ٦٢ - منظمة اﻷمم المتحدة للتغذية والزراعة )الفاو( - لم يكن لدى الفاو، التي تواجدت لمدة طويلة في التنمية الريفية لجزر القمر، سوى مشروع واحد في بداية عام ١٩٩٧ يرمي إلى تعزيز الخدمات البيطرية وتقديم الدعم لتطوير تربية الماشية. |