ويكيبيديا

    "para la educación sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للتثقيف في مجال
        
    • في مجال التوعية
        
    • للتثقيف بشأن
        
    • للتعليم في مجال
        
    • المعني بالتوعية
        
    • يتعلق بالتثقيف في مجال
        
    Solamente algunos países han elaborado estrategias nacionales eficaces para la educación sobre los derechos humanos. UN ولم يضع استراتيجيات وطنية فعالة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان سوى بلدان قليلة.
    Decenio de las Naciones Unidas para la educación sobre derechos humanos UN عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان
    A ese respecto, la delegación de Costa Rica ha preparado un proyecto de resolución para que se proclame un decenio de las Naciones Unidas para la educación sobre los derechos humanos. UN وقد أعد وفدها في هذا الصدد، بالاشتراك مع وفود أخرى، مشروع قرار لﻹعلان عن عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    El UNICEF presta apoyo para la educación sobre los peligros de las minas en el Líbano con financiación de sus Comités Nacionales en el Reino Unido y los Estados Unidos. UN وتقدم اليونيسيف الدعم في مجال التوعية بمخاطر الألغام في لبنان بتمويل من لجنتيها الوطنيتين في المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    Comunidad de aprendizaje en línea para la educación sobre religiones y creencias UN مجتمع التعلم الإلكتروني للتثقيف بشأن الأديان والمعتقدات
    El igual acceso de la mujer a la enseñanza y la enseñanza libre de estereotipos en cuanto a la igualdad entre el hombre y la mujer será parte importante del Decenio de las Naciones Unidas para la educación sobre Derechos Humanos. UN وإتاحة فرص تعليمية متكافئة للمرأة بعيداً عن ترويج القوالب الجامدة التي تكرس الفروق بين الجنسين هي من القضايا التي ستشكل جزءاً هاماً من عقد اﻷمم المتحدة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان.
    Decenio de las Naciones Unidas para la educación sobre derechos humanos UN عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الانسان
    B. Componente uno: Evaluación de las necesidades y formulación de estrategias para la educación sobre derechos humanos UN العنصر اﻷول: تقييم الاحتيــاجات وصــوغ الاستراتيجيات للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان
    Paralelamente a la conferencia de Saitama, ofrecimos a los estudiantes de secundaria un seminario que fue sumamente provechoso para la educación sobre desarme. UN وعلى هامش المؤتمر في سايتاما، نظمنا حلقة عمل لطلاب المدارس الثانوية، التي ثبتت فائدتها البالغة للتثقيف في مجال نزع السلاح.
    Tomó nota de que se impartía formación en materia de derechos humanos y preguntó si se había previsto crear un marco general para la educación sobre los derechos humanos. UN ونوّه بتقديم التدريب في مجال حقوق الإنسان وتساءل إن كان هناك نية لتنفيذ إطار عام للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    2. Proclama el período diez años que comienza el 1º de enero de 1995 Decenio de las Naciones Unidas para la educación sobre derechos humanos; UN " ٢ - تعلن فترة السنوات العشر التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ " عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان " ؛
    2. Proclama el período de diez años que comienza el 1º de enero de 1995 Decenio de las Naciones Unidas para la educación sobre derechos humanos; UN ٢ - تعلن فترة السنوات العشر التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ " عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان " ؛
    C. Componentes dos y tres: Fortalecimiento de los programas y las capacidades internacionales y regionales para la educación sobre derechos humanos UN العنصران الثاني والثالث: تعزيــز البرامـج والقـــدرات الـدولية/اﻹقليمية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان
    B. Componente uno: Evaluación de las necesidades y formulación de estrategias para la educación sobre derechos humanos UN باء - العنصر اﻷول: تقييم الاحتياجات وصوغ الاستراتيجيات للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان
    C. Componentes dos y tres: Fortalecimiento de los programas y las capacidades internacionales y regionales para la educación sobre derechos humanos UN جيم - العنصران الثاني والثالث: تعزيز البرامج والقدرات الدولية/اﻹقليمية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان
    En mayo de 1999 se estableció una comisión nacional para la educación sobre los derechos humanos. UN وأنشئت في أيار/مايو 1999 لجنة وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Otro componente importante de la labor de las Naciones Unidas es el fomento de la capacidad nacional para la educación sobre el peligro de las minas. UN 57 - ويعد بناء القدرات الوطنية في مجال التوعية بمخاطر الألغام عنصراً مهماً أيضاً في عمل الأمم المتحدة.
    El centro también actúa como un catalizador para la educación sobre el desarme y la no proliferación en un sentido más amplio y con una repercusión mundial. UN ويعمل المركز أيضا كجهة حفَّازة في مجال التوعية بنزع السلاح وعدم الانتشار بمعناها الواسع ساعياً أيضا إلى إحداث أثر على النطاق العالمي.
    La iniciativa para la educación sobre el medio ambiente dirigida por niños y emprendida por el UNICEF en Albania concienció a los niños y les permitió entender mejor los efectos de la degradación del medio ambiente en su salud, y les incitó a participar como voluntarios en la protección y conservación del entorno natural. UN وعملت اليونيسيف على زيادة وعي الأطفال وفهمهم لأثر التدهور البيئي على صحتهم وشجعتهم على التطوع للمشاركة في حماية البيئة الطبيعية والحفاظ عليها، في إطار مبادرة يقودها أطفال للتثقيف بشأن البيئة في ألبانيا.
    La comunidad de aprendizaje en línea para la educación sobre religiones y creencias se ha constituido en un importante recurso de Internet para el aprendizaje sobre diferentes religiones y creencias. UN 56 - أصبح المجتمع الإلكتروني للتثقيف بشأن الأديان والمعتقدات من المصادر الإلكترونية الأولى لاستقاء المعلومات بشأن المسائل المتعلقة بالتعلم بشأن الأديان والمعتقدات المتنوعة.
    La igualdad de acceso de la mujer a la educación y una educación exenta de estereotipos sexuales serán una parte importante del Decenio de las Naciones Unidas para la educación sobre Derechos Humanos. UN وستكون المساواة في وصول المرأة إلى التعليم وفي عدم وجود نماذج من التمييز في التعليم على أساس الجنس أحد الجوانب الهامة لعقد اﻷمم المتحدة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان.
    A fin de compartir experiencias, identificar y difundir los conocimientos adquiridos y promover las mejores prácticas en la educación sobre el peligro de las minas, el UNICEF siguió trabajando con la Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres a fin de convocar un grupo de trabajo para la educación sobre el peligro de las minas, que es un foro para especialistas. UN 33 - ولتبادل الخبرات، وتحديد الدروس المستفادة ونشرها وتشجيع أفضل الممارسات في مجال التوعية بخطر الألغام، واصلت اليونيسيف التعاون مع الحملة الدولية لحظر الألغام البرية لعقد اجتماع الفريق العامل المعني بالتوعية بمخاطر الألغام، وهو منتدى للاختصاصيين.
    En 1995, la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General hicieron un llamamiento a todos los gobiernos para que, según las condiciones nacionales, establecieran centros nacionales de coordinación (comités nacionales) para la educación sobre derechos humanos, y centros de recursos y de capacitación con el mismo propósito. UN ٣٧ - في عام ١٩٩٥، ناشدت لجنة حقوق اﻹنسان هي والجمعية العامة جميع الحكومات أن تنشئ كل منها، وفقا لﻷحوال الوطنية، مركز اتصال وطني )لجنة وطنية( للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، ومركزا للموارد والتدريب فيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد