ويكيبيديا

    "para la inclusión en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدراج في
        
    • للإدراج في
        
    • اللازمة لإدراجها في
        
    • المتعلقة بإدراج تلك المواد في
        
    • المتعلقة بالإدراج في
        
    • الإدراج الواردة في
        
    • لإدراج أي مواد في
        
    • لإدراج اسم في
        
    • الإدراج على
        
    • لإدراج الأسماء في
        
    Fundamento para la inclusión en el anexo III UN صحة الإنسان أساس الإدراج في المرفق الثالث
    Una justificación adecuada del caso requiere la definición anticipada de criterios claros para la inclusión en la lista. UN ولكي يكون بيان الحالة كافيا، يلزم أن يسبقه تحديد واضح لمعايير الإدراج في القائمة.
    Convencida de que se han satisfecho todos los requisitos para la inclusión en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد تم استيفائها،
    En cambio, si las sanciones se caracterizan como de carácter administrativo, la prueba necesaria para la inclusión en las listas es menos exigente. UN ومن ناحية أخرى، إذا وصفت الجزاءات بأنها إدارية، فإن عبء الإثبات للإدراج في القوائم يقل.
    Una justificación adecuada del caso requiere la definición anticipada de criterios claros para la inclusión en la lista. UN ويتطلب تقديم بيان وافٍ بالوقائع تحديد مسبق وواضح لمعايير الإدراج في القائمة.
    Convencida de que se han satisfecho todos los requisitos para la inclusión en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها،
    Convencida de que se han satisfecho todos los requisitos para la inclusión en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها،
    Complacida de que se han cumplido todos los requisitos para la inclusión en el anexo III del Convenio de Rotterdam en relación con los compuestos del tributilo de estaño, UN وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث باتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها،
    Convencida de que se han satisfecho todos los requisitos para la inclusión en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد تم استيفائها،
    Convencida de que se han satisfecho todos los requisitos para la inclusión en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها،
    Convencida de que se han satisfecho todos los requisitos para la inclusión en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث باتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها،
    Convencida de que se han satisfecho todos los requisitos para la inclusión en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها،
    Convencida de que se han satisfecho todos los requisitos para la inclusión en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها،
    Satisfecha de que se han cumplido todos los requisitos para la inclusión en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها،
    A. Requisitos para la inclusión en las comparaciones a nivel regional y mundial UN ألف - الشروط اللازمة للإدراج في المقارنات الإقليمية والعالمية
    para la inclusión en la Lista Consolidada no hace falta que medie una condena previa o inculpación penal y los Estados no necesitan esperar hasta que se hayan incoado o hayan concluido procedimientos nacionales de orden administrativo, civil o penal contra una persona o entidad para proponer que se incluya un nombre en la lista. UN فالإدانة أو الاتهام لأسباب جنائية ليسا شرطين سابقين للإدراج في القائمة الموحدة، وليست الدول بحاجة إلى الانتظار ريثما يتسنى الشروع في إجراءات إدارية أو مدنية أو جنائية على الصعيد الوطني بحق الفرد أو الكيان، أو ريثما يتسنى استكمال تلك الإجراءات، حتى تقترح إدراج اسم في القائمة.
    D. Criterios específicos para la inclusión en la lista UN دال - المعايير المحددة للإدراج في القائمة
    29.12 Las personas con discapacidad han participado intensamente en el establecimiento de los requisitos para la inclusión en el MD. UN 29-12 ويشارك الأشخاص ذوو الإعاقة مشاركة كبيرة في رسم المتطلبات اللازمة لإدراجها في دليل التصميم.
    Tomando nota de que en el artículo 8 del Convenio se autoriza a la Conferencia de las Partes a que, en su reunión, adopte una decisión sobre la inclusión en el anexo III de productos químicos que se hayan incluido en el procedimiento de consentimiento fundamentado voluntario antes de esa reunión, siempre que se considere que han satisfecho todos los requisitos para la inclusión en ese anexo, UN وإذ تلاحظ أن المادة 8 من الاتفاقية تأذن لمؤتمر الأطراف، أن يقرر في اجتماعه الأول البت في الإضافة إلى المرفق الثالث للمواد الكيميائية التي جرى إدراجها في الإجراء الطوعي للموافقة المسبقة عن علم قبل ذلك الاجتماع، إذا كان مقتنعاً بأن جميع الشروط المتعلقة بإدراج تلك المواد في ذلك المرفق قد استوفيت،
    :: Nuevos formularios normalizados para la inclusión en las listas y para las notas explicativas (2) UN :: استحداث نماذج موحدة جديدة لتقديم الطلبات المتعلقة بالإدراج في القائمة والمذكرات التفسيرية (2)
    Convencida de que se han satisfecho todos los requisitos para la inclusión en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وإذ يعرب عن اقتناعه بأن جميع اشتراطات الإدراج الواردة في المرفق الثاني قد استوفيت،
    El plazo para la inclusión en el Diario del día siguiente se vence a las 19.00 horas. Interpretación UN والموعد النهائي لإدراج أي مواد في عدد اليومية الصادر في اليوم التالي هو الساعة 00/19.
    En otras palabras, se trata de determinar si la información es suficiente para constituir una base razonable y creíble para la inclusión en la Lista. A fin de mejorar la transparencia del proceso de supresión de la Lista, el documento se ha distribuido en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se ha incluido en la página web de la Oficina del Ombudsman y en el anexo III del presente informe. UN وبعبارة أخرى، هل هناك معلومات كافية توفر أساسا معقولا وموثوقا لإدراج اسم في القائمة؟ ولتعزيز عملية شطب الأسماء من القائمة، أتيحت الوثيقة باللغات الرسمية الست في الأمم المتحدة، على الموقع الشبكي لأمينة المظالم وفي المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Se alentaría a los funcionarios a participar activamente en la gestión de su carrera mediante la presentación de solicitudes para la inclusión en las listas de grupos ocupacionales, cuando reunieran las condiciones necesarias, con miras a un traslado o un ascenso. UN وسيشجع الموظفون على إدارة مساراتهم الوظيفية بطريقة استباقية، من خلال تقديم طلبات الإدراج على قوائم الفئات المهنية التي يستوفون الشروط المؤهلة لها، سواء من أجل الانتقال الأفقي بين الوظائف أو من أجل الترقية.
    Tras la recopilación de información de otros Estados, la Presidencia distribuiría un conjunto de datos que también incluía la solicitud original de inclusión en la Lista y demás información disponible, como el formulario de remisión, la justificación y el resumen descriptivo de los motivos para la inclusión en la Lista. UN 18 - وفي أعقاب جمع معلومات من الدول، يقوم رئيس اللجنة بتعميم مجموعة من المسائل تتضمن أيضا الطلب الأصلي لإدراج الأسماء ومعلومات أخرى متاحة، حيثما وجدت، مثل رسالة الإرفاق، وبيان الحالة، والموجز السردي الذي يبين الأسباب الداعية لإدراج الأسماء في القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد