ويكيبيديا

    "para tal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولهذا
        
    • وتحقيقا لهذا
        
    • لتحقيق هذا
        
    • لتحقيق هذه
        
    • تحقيقا لهذا
        
    • لبلوغ هذه
        
    • لتحقيق تلك
        
    • أجل هذا
        
    • لتحقيق ذلك
        
    • لمثل هذا
        
    • ولتحقيق هذا
        
    • وتحقيقا لهذه
        
    • أجل تحقيق هذا
        
    • تحقيقا لهذه
        
    • ولبلوغ هذا
        
    para tal fin, debe asignarse máxima prioridad al regionalismo abierto y al multilateralismo. UN ولهذا الغرض، ينبغي منح اﻷولوية العليا للنزعة اﻹقليمية المفتوحة ولتعدد اﻷطراف.
    para tal fin, en el informe sobre la evaluación sectorial figuran recomendaciones detalladas sobre instrumentación e inspección. UN ولهذا الغرض، قدمت توصيات تفصيلية تتعلق بالمعدات والرصد في تقرير التغيير القطاعي.
    para tal fin, Cuba respalda el establecimiento urgente en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc para iniciar las negociaciones. UN وتحقيقا لهذا الغرض تؤيد كوبا أن تُنشأ على نحو عاجل، في إطار مؤتمر نزع السلاح، لجنة مخصصة لبدء المفاوضات.
    Deben eliminarse todos los obstáculos que impiden el goce de ese derecho por todos los pueblos y deben asignarse recursos para tal fin. UN ويجب إزالة الحواجز ضد تمتع جميع الناس بذلك الحق، وإتاحة الموارد لتحقيق هذا الهدف.
    En tal sentido, deseo expresar la disposición de mi delegación a colaborar en todo lo que sea necesario para tal fin. UN وفي هذا السياق، أعرب عن استعداد وفدي لبذل قصارى جهده وعمل كل ما هو لازم لتحقيق هذه الغاية.
    El Gobierno del Japón, por su parte, ha iniciado los preparativos para tal fin. UN وقد بدأت حكومة اليابان من جانبها، في إعداد الترتيبات تحقيقا لهذا الهدف.
    La Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur debería recibir asistencia adicional para tal fin. UN وينبغي أن تتلقى الوحدة الخاصة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب دعماً إضافياً لبلوغ هذه الغاية.
    para tal fin, el Gobierno de Italia ha celebrado consultas con varios gobiernos, en particular con el Gobierno de Albania. UN ولهذا الغرض، أجرت حكومة إيطاليا مشاورات مع عدد من الحكومات، ولا سيما حكومة ألبانيا.
    para tal fin, es fundamental invertir la tendencia a la reducción de la ayuda oficial para el desarrollo y encontrar nuevas formas de financiación del desarrollo. UN ولهذا الغرض، من الضروري عكس الاتجاه التنازلي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية وإيجاد وسائل تمويل إنمائي جديدة.
    La comunidad internacional debe pues prestar apoyo financiero y político para tal fin. UN ولهذا يجب على المجتمع الدولي أن يقدم مساندته المالية والسياسية لتحقيق هذا الغرض.
    para tal fin, los representantes de los cuatro países acordaron encomendar toda deliberación subsiguiente a sus respectivos gobiernos. UN ولهذا الغرض، اتفق ممثلو البلدان اﻷربعة على إحالة أي مناقشات أخرى إلى حكوماتهم.
    para tal fin, la Oficina se ocupará de que se establezcan esos mecanismos de esa índole en diversas dependencias de organización y de que se utilicen como instrumento de gestión. UN وتحقيقا لهذا الهدف سيكفل المكتب إنشاء مثل هذه اﻵليات في الوحدات التنظيمية المختلفة واستخدامها كأداة من أدوات اﻹدارة.
    para tal fin, y para promover una distribución geográfica equitativa, es necesario mantener unas condiciones de trabajo adecuadas. UN وتحقيقا لهذا الغرض، وتعزيزا للعدالة في التوزيع الجغرافي، يجب توفير شروط عمل ملائمة.
    para tal fin es fundamental establecer una estrecha relación de cooperación y coordinación con la comunidad internacional. UN ويتحتم لتحقيق هذا الهدف قيام المجتمع الدولي بالتعاون والتنسيق على نحو وثيق.
    para tal fin: UN وفي سعيها لتحقيق هذا الهدف تقوم الرابطة بما يلي:
    Agradece la noble intención de utilizar los mecanismos regionales para resolver los conflictos regionales y mantener la paz, así como los esfuerzos que se están realizando para tal fin. UN وأعرب عن تقديره للخطوة النبيلة المعتزمة وهي استخدام الآليات الإقليمية في تسوية النزاعات الإقليمية وحفظ السلام على الصعيد الإقليمي وللجهود التي تبذل لتحقيق هذه الغاية.
    China apoya la prohibición completa y la destrucción total de todas las armas nucleares y la aprobación de un instrumento jurídico internacional para tal fin. UN وتعمل الصين على فرض حظر تام على جميع الأسلحة النووية وتدميرها تدميرا شاملا وإبرام صك قانوني دولي تحقيقا لهذا الغرض.
    La sólida alianza entre el Gobierno del Iraq y las Fuerzas Multinacionales son un factor vital para tal fin. UN وتعتبر الشراكة القوية بين حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات عاملا حيويا لبلوغ هذه الأهداف.
    Por lo tanto, nuestra tarea consiste en hacer esfuerzos colectivos para tal fin. UN وبالتالي، فإن مهمتنا هي أن نبذل جهوداً جماعية لتحقيق تلك الغاية.
    Deseo destacar una vez más que para tal cooperación necesitamos una infraestructura en las Naciones Unidas. UN وأود أن أؤكد مجددا على أننا بحاجة إلى بنية أساسية من أجل هذا التعاون على مستوى اﻷمم المتحدة.
    Por su parte, la Federación de Rusia está dispuesta a cooperar ampliamente con las demás delegaciones para tal fin. UN وأكد أن الاتحاد الروسي، مستعد، من جهته، للتعاون بصورة شاملة مع الوفود اﻷخرى لتحقيق ذلك الغرض.
    Creemos que no basta con una solución política del problema, sino que debe existir una justificación técnica y objetiva para tal solución. UN إننا نعتقد أن الحل السياسي للمشكلة لا يكفي؛ فلا بد من وجود مبرر فني وموضوعي لمثل هذا الحل.
    para tal efecto, se suministran a tribunales e inspectores de la policía judicial vehículos y equipo de oficina por un valor de 378.000 dólares. UN ولتحقيق هذا الهدف، يجري إمداد المحاكم ومفتشي الشرطة القضائيين بمركبات ومعدات مكتبية تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٣٧٨ دولار.
    para tal efecto, se han tomado, entre otras, las siguientes medidas administrativas y operativas: UN وتحقيقا لهذه الغاية، تم، ضمن أمور أخرى، اتخاذ التدابير الإدارية والتنفيذية التالية:
    Por su parte, las instituciones de Bretton Woods deberán involucrarse en forma activa en la aplicación y en el seguimiento de la Cumbre y, para tal fin, aumentar su cooperación con las otras partes del sistema de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن تزيد مؤسسات بريتون وودز من جانبها، من اشتراكها في تنفيذ متابعة مؤتمر القمة وأن توطد تعاونها مع اﻷطراف اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تحقيق هذا الغرض.
    La Comisión debe promover la cooperación y facilitar los contactos para tal fin. UN وينبغي للجنة أن تعزز التعاون وتيسر الاتصالات تحقيقا لهذه الغاية.
    para tal fin, la Comisión hizo hincapié en que la responsabilidad debía ser compartida por todos los interesados de la sociedad. UN ولبلوغ هذا الهدف، تؤكد اللجنة المسؤولية التي يشترك فيها جميع الجهات صاحبة المصلحة في المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد