11. Decide también crear un puesto de personal temporario general de categoría P-3 para un oficial de Coordinación; | UN | 11 - تقرر أيضا إنشاء وظيفة برتبة ف-3 في إطار المساعدة المؤقتة العامة لموظف شؤون التنسيق؛ |
Se propone por tanto que el puesto de Oficial Jefe de Información Pública pase de la categoría D-1 a la de P-4 para un oficial de información pública. | UN | 60 - وعلى هذا يقترح تخفيض وظيفة كبير موظفي شؤون الإعلام من الرتبة مد-1 إلى الرتبة ف-4 لموظف شؤون إعلام. |
III.5 Como se indica en los párrafos 7.10, A.7.3 y A.7.4 del proyecto de presupuesto por programas, los nuevos puestos solicitados son uno de categoría P-4 para un oficial administrativo y de personal, uno de categoría P-4 para un oficial de asuntos jurídicos, y siete nuevos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías). | UN | ثالثا - 5 وكما يتبين من الفقرات 7-10 و م-7-3 و م-7-4 من الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن الوظائف الجديدة المطلوبة هي وظيفة من الرتبة ف-4 لموظف للشــــؤون الإدارية وشؤون الموظفين، ووظيفة من الرتبة ف-4 لموظف للشؤون القانونية، و7 وظائف جديدة في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). |
No obstante, la Comisión recomienda el establecimiento de un puesto de P-3 y uno del Servicio Móvil para las operaciones aéreas y dos puestos del Servicio Móvil para la administración (para un oficial de finanzas y un oficial de seguridad). | UN | بيد أن اللجنة توصي باستحداث وظيفة واحـــــدة من رتبة ف - 3 ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية للعمليات الجوية ووظيفتين من فئة الخدمة الميدانية للأغراض الإدارية (لموظف للشؤون المالية ولموظف أمن). |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte el puesto de P-4 solicitado para un oficial de salud y seguridad en la Sección de Servicios Médicos. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول وظيفة الرتبة ف-4 المقترحة لموظف مسؤول عن الصحة والسلامة في قسم الخدمات الطبية. |
También se ha solicitado un puesto de categoría P-2 para un oficial de administración de edificios; la Comisión Consultiva observa que, según el párrafo 16.61 del proyecto de presupuesto por programas, ese puesto se propone como resultado de la tarea de clasificación realizada en la CESPAP. | UN | ويُطلب أيضا إنشاء وظيفة برتبة ف - ٢ لموظف مسؤول عن إدارة المباني؛ وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة ١٦-٦١ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن ذلك يُقترح نتيجة لعملية إعادة تصنيف الوظائف التي تجري في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
Se solicita un nuevo puesto P-4 con cargo a la cuenta de apoyo para un oficial de inversiones a fin de hacer frente al aumento de transacciones y fondos de las operaciones de mantenimiento de la paz y hacer frente a la carga de trabajo adicional resultante de la gestión de las inversiones en euros. | UN | 140- يُطلب إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-4 من وظائف حساب الدعم لموظف لشؤون الاستثمار لمعالجة الزيادة في أموال ومعاملات حفظ السلام وللتعامل مع عبء العمل الإضافي الناجم عن إدارة مجمع اليورو. |
En este contexto, se propone que un puesto de personal nacional del Cuadro de Servicios Generales se reclasifique a la categoría de oficial nacional para un oficial de Derechos Humanos. | UN | وفي هذا السياق، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى وظيفة لموظف فني وطني لشؤون حقوق الإنسان. |
No obstante, la Comisión no se opone a la solicitud de crear dos puestos de P–4: uno para un oficial de asuntos humanitarios y otro para un oficial de la policía civil. | UN | بيد أن اللجنة لا تعارض طلب إنشاء وظيفتين برتبة ف - ٤: وظيفة من أجل موظف للشؤون اﻹنسانية ووظيفة من أجل ضابط للشرطة المدنية. |
e) Cuatro puestos en el Servicio Móvil para un oficial de finanzas, un técnico de radio y dos choferes. | UN | )ﻫ( أربعة وظائف من فئة الخدمة الميدانية لموظف شؤون مالية، وفني لاسلكي، وسائقين اثنين. |
Habida cuenta de ello, se pide un nuevo puesto de categoría P–2, para un oficial de asuntos sociales a fin de que pueda vigilarse apropiadamente la salud y el bienestar de los detenidos. | UN | وعلى هذا، فمن المطلوب وظيفة جديدة برتبة ف - ٢ لموظف شؤون اجتماعية، لكفالة اﻹشراف والمراقبة على نحو سليم لصحة ورفاه المحتجزين. |
Habida cuenta del carácter y el alcance del mandato de la UNMIK y el volumen excepcional de trabajo creado por la misión, se pide crear un puesto P–4 adicional para un oficial de asuntos políticos superior, que sería el encargado principal de la misión. | UN | ونظرا لطبيعة ولاية بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو ونطاقها، ولحجم العمل غير العادي الذي ترتب على إنشاء البعثة، تلـزم زيـادة وظيفة من الرتبـة ف - ٤ لموظف شؤون سياسية أقدم سيضطلع بالمسؤولية اﻷساسية عن البعثة. |
f) Un puesto nuevo para la Oficina de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Tayikistán para un oficial de asuntos políticos (P-2), además de los 31 puestos existentes. | UN | (و) وظيفة واحدة جديدة من الرتبة ف-2 لموظف للشؤون السياسية في مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان، بالإضافة إلى الوظائف الإحدى والثلاثين الحالية. |
i) 1 puesto nuevo para un oficial de asuntos de género para la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia (P-4), además de los 38 puestos actuales. | UN | (ط) وظيفة جديدة (من الرتبة ف-4) لموظف للشؤون الجنسانية في مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بالإضافة إلى الوظائف الثماني والثلاثين الحالية. |
f) Un puesto nuevo para la Oficina de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Tayikistán para un oficial de asuntos políticos (P2), además de los 31 puestos existentes. | UN | (و) وظيفة واحدة جديدة برتبة ف-2 لموظف للشؤون السياسية في مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان، بالإضافة إلى الوظائف الـ 31 الحالية. |
Se necesita un puesto adicional en el Servicio Móvil para un oficial de coordinación, quien se encargará de la organización y aplicación de planes de evacuación de emergencia y de la capacitación necesaria en la materia, incluido un equipo de guardias de incendios, para las instalaciones de las Naciones Unidas. | UN | 238 - وثمة حاجة إلى وظيفة واحدة إضافية من فئة الخدمة الميدانية لموظف مسؤول عن التجميع العام للأفراد يضطلع بمهام تنظيم خطط الإخلاء في حالات الطوارئ، والتدريب عليها وتنفيذها، بما في ذلك نظام مراقبي الحرائق، وذلك فيما يخص مرافق الأمم المتحدة. |
c) El establecimiento de un puesto de P-4 para un oficial de políticas sobre el VIH en la Oficina del Jefe de los Servicios Administrativos, de la División de Administración; | UN | (ج) إنشاء وظيفة من الرتبة ف-4 لموظف مسؤول عن السياسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية في مكتب رئيس الخدمات الإدارية، بشعبة الإدارة؛ |
e) Un puesto de categoría P-3 para un oficial de información estadística encargado de organizar y mantener una base de datos centralizada de indicadores socioeconómicos clave; | UN | (هـ) وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف مسؤول عن المعلومات الإحصائية ليتولّى تنظيم إنشاء قاعدة بيانات مركزية عن المؤشرات الاجتماعية - الاقتصادية الرئيسية ويتعهّدها؛ |
Se propone el establecimiento de un puesto de personal temporario general de la categoría P-3 durante 12 meses para un oficial de presupuesto y finanzas dedicado al apoyo a las misiones sobre el terreno. | UN | 190 - ويُقترح إنشاء وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة من الرتبة ف-3 لموظف لشؤون المالية والميزانية لمدة 12 شهراً مكرسة لدعم البعثات الميدانية. |
i. A partir del 1º de enero de 2008, un puesto de categoría P-4 para un oficial de derechos humanos y un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías); | UN | ' 1` اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008؛ وظيفة بالرتبة ف-4 لموظف لشؤون حقوق الإنسان، ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛ |
b) También se propone reclasificar en la administración un puesto a la categoría P-3 para un oficial de presupuesto y finanzas, con el objetivo de contar con la capacidad necesaria para hacer frente al aumento de las funciones presupuestarias y financieras derivadas del aumento del número de funcionarios, de 28 en 2007 a 80 en 2008 (ibíd., párr. 95). | UN | (ب) يقترح أيضا أن يعاد تصنيف وظيفة بالإدارة برتبة ف-3 لموظف لشؤون الميزانية والمالية، سيُمكّن من الاضطلاع بالمسؤوليات المتعلقة بالميزانية والمالية، نظرا إلى زيادة عدد الموظفين من 28 موظفا في عام 2007، إلى 80 موظفا في عام 2008 (المرجع نفسه، الفقرة 95). |
Se propone un puesto adicional en la División de Desarrollo Sostenible y Productividad para un oficial de medio ambiente y desarrollo, de categoría P-4, encargado de llevar a cabo actividades de investigación y análisis sobre cuestiones relacionadas con el cambio climático. | UN | ويُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 في شعبة التنمية المستدامة والإنتاجية لموظف فني للبيئة والتنمية، ليتولى المسؤولية عن إجراء بحوث وتحليلات بشأن قضايا تغير المناخ. |
Se propone un puesto adicional en la División de Desarrollo Sostenible y Productividad para un oficial de medio ambiente y desarrollo, de categoría P-4, encargado de llevar a cabo actividades de investigación y análisis sobre cuestiones relacionadas con el cambio climático. | UN | ويقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 في شعبة التنمية المستدامة والإنتاجية لموظف فني للبيئة والتنمية، ليتولى المسؤولية عن إجراء بحوث وتحليلات بشأن قضايا تغير المناخ. |
Se informó a la Comisión que todas las propuestas de reclasificación de puestos que figuran en el anexo VIII del documento E/ICEF/1996/AB/L.5 se hicieron de conformidad con los estándares de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI), a excepción de la propuesta que figura en el párrafo 61 de crear un puesto de categoría L.6 para un oficial de asuntos jurídicos. | UN | وأخطرت اللجنة بأن جميع اقتراحات إعادة تصنيف الوظائف الواردة في المرفق الثامن من الوثيقة E/ICEF/1996/AB/L.5 قد صنفت وفقا لمعايير لجنة الخدمة المدنية الدولية باستثناء الاقتراح الوارد في الفقرة ١٦ المتعلق بإحداث وظيفة برتبة م - ٦ من أجل موظف للشؤون القانونية. |