Muchachos, Paren de gritar, intento hacer una llamada. | Open Subtitles | يا شباب, توقفوا عن الصراخ إنني أجري مكاملة هاتفية |
Ya sabes, ¿qué pasa si tienes miedo de casarte conmigo? Cate, Ryan, Paren de discutir. | Open Subtitles | ماذا لو كانت أرجلك باردة لأجل الزواج بي تقصدماذالو كنتلاتريد الزواجبي؟ كيت ، راين ، توقفوا عن التجادل |
Paren de twitear sobre lo bueno que estoy y lo enamoradas que están de mí... es triste. | Open Subtitles | توقفوا عن الكلام بشأن مظهري الجذاب وعن مدى حبي لكما .. الامر محزن |
Necesito que Paren de presionarme para ser ellos. | Open Subtitles | احتاج ان يتوقفوا عن الضغط علي لأصبح مثلهم |
Yo la necesito. Iremos al desfiladero y nos esconderemos hasta que Paren de buscarnos. | Open Subtitles | أنا بحاجه لها، نحن سنتوجه الى وادى "الدر" ثم نمكث هناك حتى يتوقفوا عن البحث عنا. |
Paren de enviar comida a nuestro departamento! | Open Subtitles | توقفا عن ارسال الطعام الي شقتنا |
Paren de jugar con el submarino, o si me ayudan, ambos están muertos. | Open Subtitles | توقفوا عن تخريب الغواصة او ليساعدني الرب كلاكما ستموتان |
Diciendo en esencia: "Haremos cualquier cosa para calmarlos. por favor, sólo Paren de protestar en público" | TED | فقط توقفوا عن المظاهرات في العلن " ولكن هؤلاء الناس هم من تم إسغلالهم |
Paren de hablar ! Es carne buena. | Open Subtitles | توقفوا عن الكلام . هذا لحم جيد |
En nombre de Dios, Paren de hablar y siéntense. | Open Subtitles | بالله عليكم، توقفوا عن الثرثرة و اجلسوا |
Aguanten, todos. paren. Paren de cavar. | Open Subtitles | توقفوا جميعا توقفوا عن الحفر |
Espera, Aang y Toph. Paren de atacar. | Open Subtitles | انتظروا, آنـج و توف توقفوا عن الهجوم |
Paren de mirarme de ese modo. | Open Subtitles | توقفوا عن التحديق بى هكذا |
Te dije que no te le acercaras paren... Paren de pelear por me. | Open Subtitles | أخبرتك ألا تغازلها توقفوا عن الشجار علىّ -أنتِ؟ |
Eso no significa que Paren de buscar. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنهم توقفوا عن البحث |
- Muy bien, Paren de reír. | Open Subtitles | - حسنا توقفوا عن الضحك |
Como no Paren de botar, juro que les meteré el tratado por... | Open Subtitles | إذا لم يتوقفوا عن الحديث عن القفز أقسم أني سأغرس هذه المعاهدة في... |
Bueno, Dick, quizás puedas decirles a tus miembros que Paren de comprar música country, que Paren de quemar cruces y que Paren de disparar a compañeros negros. | Open Subtitles | ...حسنا يا ديك، ربما يمكنك أن تخبر أعضائك أن يتوقفوا عن شراء الأغاني الريفية... ...يتوقفوا عن حرق الصلبان |
Paren de terminar las oraciones del otro, están empezando a irritarme. | Open Subtitles | الحقل. توقفا عن إنهاء نفس الجمل، لقد بدأتما بإثارتي. |
Paren de golpearse. Los haré mearse en los pantalones de nuevo. | Open Subtitles | و توقفا عن ركل بعضكما ساجعلكما تبولان في ملابسكم |
¡Paren de pelear, hombres estúpidos! | Open Subtitles | توقفا عن الشجار ... أيها الرجال الأغبياء |