El Comité examina los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención y formula sugerencias y recomendaciones de carácter general. | UN | وتستعرض اللجنة التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقا للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بصياغة اقتراحات ووضع توصيات عامة. |
El Comité examina los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención y formula sugerencias y recomendaciones de carácter general. | UN | وتستعرض اللجنة التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقا للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بصياغة اقتراحات ووضع توصيات عامة. |
Examen de las comunicaciones de los Estados Partes con arreglo al artículo 5 | UN | النظر في المساهمات المقدمة من الدول الأطراف وفقاً لأحكام المادة 5 |
Examen de las comunicaciones de los Estados Partes con arreglo al artículo 5 | UN | النظر في المساهمات المقدمة من الدول الأطراف وفقاً لأحكام المادة 5 |
III. Estado en que se encuentra la presentación de informes por los Estados Partes con arreglo al artículo 19 de | UN | الثالث - حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من الاتفاقيــة حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣ |
La labor de cualquier órgano subsidiario sobre cumplimiento establecido por la Conferencia de las Partes con arreglo al artículo 17; | UN | `2` عمل أي هيئة فرعيـة معنيـة بالامتثـال أنشأها مؤتمر الأطراف عملاً بالمادة 17؛ |
En su 736ª sesión, celebrada el 3 de octubre de 2001, el Comité aprobó orientaciones respecto de los informes iniciales que han de presentar los Estados Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 8 del Protocolo Facultativo. | UN | واعتمدت اللجنة، في جلستها رقم 736 المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2001، مبادئ توجيهية بشأن التقارير الأولية التي يتعين على الدول الأطراف تقديمها بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري. |
El Comité examina los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención y formula sugerencias y recomendaciones de carácter general. | UN | وتستعرض اللجنة التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقا للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بصياغة اقتراحات ووضع توصيات عامة. |
Asimismo, la Secretaría ha emitido el documento UNEP/OzL.Pro.19/6 que contiene información presentada por las Partes con arreglo al artículo 7 del Protocolo. | UN | كما أصدرت الأمانة الوثيقة UNEP/OzL.Pro.19/6 التي تحتوي على المعلومات التي قدمتها الأطراف وفقا للمادة 7 من البروتوكول. |
III. Informes de los Estados Partes con arreglo al artículo 73 de la Convención 29 4 | UN | ثالثا - النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقا للمادة 73 من الاتفاقية |
IV. Examen de los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 74 de la Convención 30 - 31 4 | UN | رابعا - النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقا للمادة 74 من الاتفاقية |
Así pues, se procederá al cierre de la cuenta especial y la suma de 38.593 euros se reintegrará a los Estados Partes con arreglo a la disposición pertinente del Reglamento Financiero del Tribunal. | UN | لذا سيُقْفل الحساب الخاص، وسيتم التنــازل عن مبلغ 593 38 يورو إلى الدول الأطراف وفقا للأحكام ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة. |
EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS Partes con arreglo AL ARTÍCULO 44 DE LA CONVENCIÓN | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقاً للمادة 44 من الاتفاقية |
Examen de los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 16 del Pacto Internacional de Derechos | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقاً للمادة 16 من |
Examen de los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 16 del Pacto Internacional de | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقاً للمادة 16 من |
El fondo se compone de las contribuciones realizadas por las Partes con arreglo a las escalas de cuotas acordadas. | UN | ويتألف الصندوق من الاشتراكات التي تقدمها الأطراف وفقاً لجدول الأنصبة المتفق عليه. |
El fondo se repone con las contribuciones realizadas por las Partes con arreglo a las escalas de cuotas acordadas. | UN | ويتألف الصندوق من الاشتراكات التي تقدمها الأطراف وفقاً لجدول أنصبة متفق عليه. |
Informe del Secretario General sobre el estado de la presentación de informes por los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención | UN | تقرير اﻷمين العام عن حالة تقديم التقارير من قبل الدول اﻷطراف بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية |
IV. EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS Partes con arreglo AL ARTÍCULO 18 DE LA CONVENCIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN | UN | رابعا ـ النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية |
Anexo Estado de los informes nacionales presentados por las Partes con arreglo al artículo 15 del Convenio | UN | حالة التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية |
Los informes presentados por las Partes con arreglo al artículo 15 del Convenio; | UN | التقارير المقدمة من الأطراف عملاً بأحكام المادة 15 من الاتفاقية؛ |
Directrices relativas al documento específico sobre la Convención que deben presentar los Estados Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 35 de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad | UN | مبادئ توجيهية بشأن الوثيقة الخاصة باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي يتعين على الدول الأطراف تقديمها بموجب الفقرة 1 من المادة 35 من الاتفاقية |
El Comité también examinó la situación de diversos Estados Partes con arreglo a su procedimiento de alerta temprana y acción urgente. | UN | وبحثت اللجنة أيضاً الحالة في عدة دول أطراف بموجب إجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة. |
6. Examen de los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | ٦ - النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بمقتضى المادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Examen de los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 18 | UN | النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية |
ORIENTACIONES REVISADAS RESPECTO DE LOS INFORMES INICIALES QUE HAN DE PRESENTAR LOS ESTADOS Partes con arreglo AL PÁRRAFO 1 DEL ARTÍCULO 8 DEL PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO RELATIVO A LA PARTICIPACIÓN DE LOS NIÑOS EN LOS CONFLICTOS ARMADOS | UN | مبادئ توجيهية منقحة بشأن التقارير الأولية التي يتعين على الدول الأطراف أن تقدمها بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة |