ويكيبيديا

    "participación en la adopción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المشاركة في اتخاذ
        
    • والمشاركة في اتخاذ
        
    • المشاركة في عمليات اتخاذ
        
    • المشاركة في عملية اتخاذ
        
    • مسموعاً فيما يتخذ
        
    • مشاركتها في اتخاذ
        
    • مشاركتهن في اتخاذ
        
    Por ejemplo, las participantes señalaron que en lo tocante a participación en la adopción de decisiones, en Rwanda, por primera vez, el 48,5% de los escaños del Parlamento estaban ocupados por mujeres. UN فقد لاحظ المشاركون في الحلقة مثلا أنه في مجال المشاركة في اتخاذ القرارات، تشغل النساء في رواندا نسبة قياسية بلغت 48.5 في المائة من المقاعد في البرلمان.
    participación en la adopción de decisiones y representación a nivel internacional UN المشاركة في اتخاذ القرارات والتمثيل على المستوى الدولي
    participación en la adopción de decisiones y representación a nivel internacional UN المشاركة في اتخاذ القرارات والتمثيل على الصعيد الدولي
    255. El derecho a un medio ambiente satisfactorio es también un derecho a la prevención que da una nueva dimensión al derecho a la información, la educación y la participación en la adopción de decisiones. UN ٥٥٢- والحق في البيئة هو أيضا حق في الوقاية يعطي أبعادا جديدة للحق في الاعلام، والتعليم، والمشاركة في اتخاذ القرارات.
    participación en la adopción de decisiones y representación a nivel internacional UN المشاركة في اتخاذ القرار والتمثيل على الصعيد الدولي
    participación en la adopción de decisiones y representación en el ámbito internacional UN المشاركة في اتخاذ القرارات والتمثيل على المستوى الدولي
    participación en la adopción de decisiones y representación a nivel internacional UN المشاركة في اتخاذ القرار والتمثيل على الصعيد الدولي
    participación en la adopción de decisiones y representación en el plano internacional UN المشاركة في اتخاذ القرار والتمثيل على الصعيد الدولي
    participación en la adopción de decisiones y representación a nivel internacional UN المشاركة في اتخاذ القرارات والتمثيل على المستوى الدولى
    participación en la adopción de decisiones y representación a nivel internacional UN المشاركة في اتخاذ القرارات والتمثيل على الصعيد الدولي
    participación en la adopción de decisiones y representación a nivel internacional UN المشاركة في اتخاذ القرارات والتمثيل على الصعيد الدولي
    La creación de una cultura de democracia requiere, en primer lugar, asegurar la libertad de expresión y el desarrollo y reforzamiento graduales de las instituciones para un mejor funcionamiento de la justicia, así como la participación en la adopción de decisiones. UN ومن أجل بناء ثقافة تقوم على الديمقراطية، يتعين أولا كفالة حرية التعبير والتنمية التدريجية وتعزيز المؤسسات التي تدعم العدل، باﻹضافة الى المشاركة في اتخاذ القرارات.
    222. Se han señalado a la Relatora Especial la gran diversidad de medios utilizados para limitar indebidamente la participación en la adopción de decisiones relacionadas con el medio ambiente. UN ٢٢٢- وأحيطت المقررة الخاصة علما بمجموعة من الوسائل تقيﱢد بلا ضرورة المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة.
    De hecho, es imposible hablar de igualdad, tanto en la esfera de la educación, la salud o la participación en la adopción de decisiones, si no se garantiza la seguridad física de las mujeres. UN والواقع أن من غير الممكن الكلام عن المساواة سواء كانت في مجال التعليم أو الصحة أو المشاركة في اتخاذ القرارات ما لم تتم كفالة اﻷمن الجسدي للمرأة.
    viii) la incorporación de las opiniones e intereses de los consumidores, en particular los de la mujer, en todos los niveles de los procesos de formulación de políticas y de adopción de decisiones, a través de canales y mecanismos concretos, incluso la participación en la adopción de decisiones; UN `8` إدماج آراء ومصالح المستهلكين، ولا سيما المستهلكات، في جميع مستويات رسم السياسات واتخاذ القرارات، من خلال قنوات وآليات محددة، منها المشاركة في اتخاذ القرارات؛
    Por ello, es preciso movilizar fondos y tomar medidas para eliminar los obstáculos que impiden, por ejemplo, el acceso de las mujeres al empleo o su participación en la adopción de decisiones sobre políticas. UN ويجب بالتالي حشد الموارد واتخاذ تدابير للتغلب على العراقيل التي تحول، مثلا، دون تمكن النساء من الحصول على عمل أو من المشاركة في اتخاذ القرارات السياسية.
    12.1. Las mujeres rurales y la participación en la adopción de decisiones UN 12-1 المرأة الريفية والمشاركة في اتخاذ القرارات
    Uno de los temas que examinará la reunión del grupo de expertos es la participación en la adopción de decisiones. UN 9 - وسيتمثل أحد مجالات تركيز فريق الخبراء في المشاركة في عمليات اتخاذ القرار.
    participación en la adopción de decisiones UN المشاركة في عملية اتخاذ القرار
    b) La búsqueda de medios de dar a los indígenas más responsabilidad en cuanto a sus propios asuntos y una verdadera participación en la adopción de decisiones sobre cuestiones que les atañen; UN (ب) استكشاف سبل إعطاء السكان الأصليين مسؤولية أكبر عن شؤونهم وصوتاً مسموعاً فيما يتخذ من قرارات بشأن الأمور التي تمسهم؛
    i) Informe a la Asamblea General sobre la mujer rural, con especial referencia a su participación en la adopción de decisiones; UN `١` تقديم تقرير الى الجمعية العامة عن المرأة في المناطق الريفية، مع التركيز على مشاركتها في اتخاذ القرارات؛
    Las TIC también pueden crear oportunidades educativas, económicas y laborales para las mujeres y propiciar su participación en la adopción de decisiones políticas. UN وعلى نفس المنوال، يمكن لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات إتاحة فرص للنساء في مجالات التعليم والاقتصاد والعمل، وتوسيع مشاركتهن في اتخاذ القرارات السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد