pasaremos ahora a la sección IV del informe de la Mesa de la Asamblea General que se refiere a la aprobación del programa. | UN | ننتقل الآن إلى الفرع رابعا من تقرير المكتب المتعلق بإقرار جدول الأعمال. |
pasaremos ahora al párrafo 71 del informe de la Mesa de la Asamblea General. | UN | ننتقل الآن إلى الفقرة 71 من تقرير المكتب. |
pasaremos ahora a examinar el proyecto de decisión que figura en el párrafo 26 del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | ننتقل الآن إلى النظر في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 26 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
El Presidente (interpretación del inglés): pasaremos ahora al proyecto de resolución A/52/L.51, que se titula “Programa especial de información sobre la cuestión de Palestina”, del Departamento de Información Pública de la Secretaría. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار A/52/L.51، المعنون " البرنامج اﻹعلامي الخـــاص بشــأن قضية فلسطين " ، ﻹدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة. |
pasaremos ahora al párrafo 77 del informe de la Mesa. | UN | نتناول الآن الفقرة 77 من تقرير مكتب الجمعية العامة. |
El Presidente (habla en árabe): pasaremos ahora a las recomendaciones contenidas en los párrafos 66 a 71. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى التوصيات الواردة في الفقرات 66 إلى 71. |
El Presidente (habla en árabe): pasaremos ahora a la lista de temas que la Mesa ha recomendado para que se asignen a la Primera Comisión bajo todos los epígrafes correspondientes. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الأولى في إطار جميع العناوين ذات الصلة. |
El Presidente (habla en árabe): pasaremos ahora a las recomendaciones contenidas en los párrafos 77 a 82. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى التوصيات الواردة في الفقرات 77 إلى 82. |
El Presidente (habla en árabe): pasaremos ahora al párrafo 82 del informe de la Mesa sobre la asignación de temas al plenario y a cada Comisión. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى الفقرة 82 من تقرير المكتب بشأن توزيع البنود على الجلسات العامة وعلى كل لجنة على حدة. |
El Presidente (habla en árabe): pasaremos ahora a la lista de temas que la Mesa ha recomendado que se asignen a la Primera Comisión bajo todos los epígrafes correspondientes. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الأولى، تحت كل العناوين ذات الصلة. |
pasaremos ahora al siguiente tema, las armas convencionales. | UN | ننتقل الآن إلى الموضوع التالي - أي الأسلحة التقليدية. |
pasaremos ahora a examinar el grupo temático 5, " Desarme y seguridad regionales " , comenzando con una mesa redonda. | UN | ننتقل الآن إلى المجموعة 5، " نزع السلاح والأمن الإقليميين " ، ونبدأ بحلقة نقاش. |
El Presidente interino (habla en inglés): pasaremos ahora a examinar los dos proyectos de decisión. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروعي المقررين. |
pasaremos ahora a la consideración del plan de mediano plazo sobre la base de los documentos que se distribuyeron el viernes pasado: A/55/6, programa 2; A/55/16, Parte I; y A/C.1/55/CRP.3. | UN | ننتقل الآن إلى النظر في الخطة المتوسطة الأجل على أساس الوثائق التي وُزعت يوم الجمعة الماضي: A/55/6، البرنامج 2؛ A/55/16، الجزء الأول؛ A/C.1/55/CRP.3. |
pasaremos ahora a examinar el proyecto de resolución A, titulado " Centros regionales de las Naciones Unidas para la paz y el desarme " . | UN | ننتقل الآن إلى مشروع القرار ألف، المعنون " مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح " . |
pasaremos ahora al proyecto de resolución I, titulado " La situación de los niños palestinos y la asistencia a esos niños " . | UN | ننتقل الآن إلى مشروع القرار الأول المعنون " حالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم " . |
El Presidente (habla en inglés): pasaremos ahora a examinar el proyecto de resolución A/58/L.54. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى النظر في مشروع القرار A/58/L.54. |
El Presidente interino (habla en inglés): pasaremos ahora a los dos proyectos de decisión. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروعي المقررين. |
El Presidente (habla en francés): pasaremos ahora a la sección V del informe de la Mesa, relativo a la asignación de los temas. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): نتناول الآن الفرع الخامس من تقرير المكتب، بشأن توزيع البنود. |
De conformidad con nuestro programa de trabajo, pasaremos ahora a examinar los proyectos de resolución presentados en el documento oficioso 4 en relación con el grupo 4. | UN | وفقا لبرنامج عملنا، نشرع الآن في النظر في مشاريع القرارات المدرجة في الورقة غير الرسمية 4 والمقدمة في إطار المجموعة 4. |
El Presidente (habla en inglés): pasaremos ahora al epígrafe D, " Promoción de los derechos humanos " . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): نأتي الآن إلى العنوان دال، " تعزيز حقوق الإنسان " . |
pasaremos ahora a examinar los proyectos de resolución A/58/L.18 y A/58/L.19. | UN | وننتقل الآن للنظر في مشروعي القرارين A/58/L.18 و A/58/L.19. |
pasaremos ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución I a IV, uno por uno, y sobre el proyecto de decisión. | UN | نبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الرابع الواحد تلو الآخر وفي مشروع المقرر. |
El Presidente (interpretación del inglés): pasaremos ahora a la lista de temas que la Mesa recomienda se asignen a la Primera Comisión. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نصل اﻵن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة اﻷولى. |
pasaremos ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución I y II. | UN | وسنبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني. |
El Presidente (interpretación del inglés): pasaremos ahora al proyecto de decisión, titulado “Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas”, que la Quinta Comisión aprobó sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo propio? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن ننتقل إلى مشروع المقرر المعنون " جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة " ، الذي اعتمدته اللجنة الخامسة بدون تصويت. |
pasaremos ahora a examinar el proyecto de decisión que figura en el párrafo 23 del informe del Grupo de Trabajo, en su forma oralmente enmendada. | UN | ونشرع الآن في النظر في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 23 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية، بصيغته المعدلة شفويا. |
pasaremos ahora a examinar el proyecto de resolución A/50/L.3. | UN | وسنشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/50/L.3 و Corr.1. |
pasaremos ahora al debate de este tema del programa. | UN | نبدأ اﻵن المناقشة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
pasaremos ahora a examinar el mecanismo de desarme, comenzando con una mesa redonda. | UN | سنتناول الآن موضوع آلية نزع السلاح، ونبدأ بحلقة نقاش. |