ويكيبيديا

    "peores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أسوء
        
    • الأسوأ
        
    • بأسوأ
        
    • اسوأ
        
    • اسوء
        
    • الأسوء
        
    • لأسوأ
        
    • هو أسوأ
        
    • السيئة
        
    • سوءاً
        
    • أسوإ
        
    • الاسوء
        
    • سوءا
        
    • وأسوأ
        
    • أشد
        
    Pero las sustancias químicas adhesivas no suelen actuar como el hormigón y, con el tiempo, este material adhesivo puede derivar en grietas aún peores. TED لكن المواد الكيميائية اللزجة تتصرف بشكل مختلف جدًا عن الخرسانة، ومع الوقت، هذه المواد اللاصقة قد تؤدي إلي تشققات أسوء.
    ¿Propones que raspemos el fondo del barril por 12 de nuestros peores chicos? Open Subtitles تقترح بأن نقوم بهذه التجربة على أسوء 12 طالب في الثانوية
    Un estudio reciente del Banco Mundial reveló que la desigualdad de ingresos en Guatemala seguía siendo una de las peores de América Latina. UN وما انفك التفاوت في الدخول في غواتيمالا يصنف من بين الأسوأ في أمريكا اللاتينية وفقا لدراسة حديثة أجراها البنك الدولي.
    De 1999 a 2002 la Federación asistió a la Conferencia Internacional del Trabajo para examinar los temas relacionados con las peores formas de trabajo infantil. UN بين عامي 1999 و 2002، حضر الاتحاد مؤتمر العمل الدولي من أجل متابعة نقاش البنود ذات الصلة بأسوأ أشكال عمل الأطفال.
    he estado en Gossip Girl un montón de veces, y por las peores coses. Open Subtitles لقد كنت موضوع فتاة الثرثرة العديد من المرات ومن أجل أشياء اسوأ
    Es más fácil mantener a la gente en línea apelando a sus peores impulsos que a los mejores. Open Subtitles انه من السهل ابقاء الناس في خط واحد بالتوجه الى اسوء دوافعهم بدلاً من افضلها
    Esto me resulta degradante y bochornoso más allá de mis peores pesadillas. Open Subtitles أرى أن هذا الوضع محرج ومذل أكثر من أسوء كوابيسي
    Sabes, de todas las cosas consideradas? Hay peores formas de terminar un día. Open Subtitles أتعرفين بأخذ كل شيء في الإعتبار هناك طرق أسوء لإنهاء اليوم
    Bien, fui un marido terrible, y hay que reconocer supongo que probablemente no el mejor padre aunque los he visto peores. Open Subtitles حسناً , كنت زوجاً سيء وباعتراف الجميع يحتمل ليس الوالد الأفضل على الرغم أني رأيت من هم أسوء
    Estamos ante uno de los peores desastres naturales en la historia de nuestra nación... Open Subtitles نحن نتعامل مع واحدة من أسوء الكوارث الطبيعية في خارج تأريخ الأمة
    Y es algo muy extraño, porque los nombres propios son los peores. TED وهذا غريب جدًا، لأن أسماء الأعلام هي الأسوأ على الإطلاق
    Pero también tiene una de las peores tasas de mortalidad materna en el mundo. TED ولكن لديها أيضا واحدة من الأسوأ معدلات الوفيات أثناء الحمل في العالم.
    Puse una viuda negra dentro de su mosquitera. Las hembras son las peores. Open Subtitles وضعت أرملة عنكبوت أسود تحت ناموسيته , أنثى ، وهى الأسوأ
    Convenio Nº 182 de la OIT, sobre las peores formas de trabajo infantil; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182، المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال؛
    :: Convenio 182 de la OIT relativo a las peores formas de trabajo infantil UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال
    No olvidemos que algunas de las peores enfermedades de la humanidad son la depresión, Alzheimer, y la adicción a las drogas. TED دعونا لا ننسى ان بعض من اسوأ الامراض البشرية هي أمراض مثل الاكتئاب، ومرض الزهايمر وإدمان المخدرات.
    Allí, descubrimos un microorganismo que podría crear nuevos antibióticos, antibióticos que podrían matar a las peores superbacterias del mundo. TED هناك، اكتشفنا كائنات مجهرية دقيقة بامكانها صنع مضادات حيوية جديدة، مضادات حيوية تستطيع قتل اسوأ الجراثيم في العالم.
    Sabes, esta es una de las peores actuaciones que te he visto hacer. Open Subtitles هذا واحد من اسوء الاعمال التي سبق ان رأيتك تقوم بها
    Yo soy de Edimburgo. peores noticias aún en Edimburgo. TED أنا من ادينبره. الخبر الأسوء أنه حتى في اندبره
    A esto hay que añadir las peores formas de explotación de que siguen siendo víctimas los niños, en especial la explotación sexual y la participación en conflictos armados. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال الأطفال يتعرضون لأسوأ أشكال الاستغلال، وبخاصة الاستغلال الجنسي وإشراكهم في الصراع المسلح.
    Según numerosos testimonios recogidos por el Relator Especial, las horas de la noche son las peores, porque nunca se sabe qué puede pasar. UN وبالاستناد إلى شهادات عديدة تلقاها المقرر الخاص، فإن الليل هو أسوأ وقت ﻷنه ليس من المعروف أبدا ماذا يمكن أن يحدث.
    Vio como su mejor amigo moría. A veces nuestros peores recuerdos tienen una forma de hacernos olvidar los mejores, ¿verdad? Open Subtitles لقد شاهد اعز اصدقائة يموت احياناً ذكرياتنا السيئة لها طريق يجعلنا ننسى افضل ذكرياتنا , صحيح ؟
    Entre más cerca esté a esos dispositivos... - ...peores son mis síntomas. Open Subtitles وكما كنت أقرب الى هذه الأجهزة كلما زادت أعراضي سوءاً
    - la ratificación del Convenio Nº 182 de la OIT sobre las peores formas de trabajo infantil. UN التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوإ أشكال عمل الأطفال.
    las primeras transformaciones son las peores. la fuerza del hombre-lobo combinada con la desorientación y el miedo... quiere decir que podría hacerse daño a si misma? Open Subtitles أول هذه التحولات هى الاسوء إندمجتْ قوّةُ المستذئب لديهاِ بالتضليل والخوف تَعْني، بأنهاْ يُمْكِنُ أَنْ تؤذى نفسها ؟
    De hecho, la situación económica y las condiciones de vida, en muchos aspectos, son ahora peores de lo que habían sido antes de la firma de la Declaración de Principios, en 1993. UN وفي الواقع، فإن هذه الحالة وتلك الظروف في كثير من النواحي زادت سوءا عما كانت عليه قبل توقيع إعلان المبادئ في عام ٣٩٩١.
    Pero las consecuencias para la política nuclear son aún peores. UN إلا أن النتائــج المترتبة عليه في مجال السياسة النووية أدهى وأسوأ.
    Miembros inocentes y desamparados de la Iglesia Católica están padeciendo las peores humillaciones, enjuiciamientos y, con mucha frecuencia, asesinatos. UN إن أعضاء الكنيسة الكاثوليكية اﻷبرياء العزل يعانون أشد حالات اﻹذلال والملاحقات ويتعرضون في كثير من الحالات للموت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد