ويكيبيديا

    "pero aquí" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولكن هنا
        
    • ولكن ها
        
    • لكن هنا
        
    • لكن إليك
        
    • لكن هُنا
        
    • لكننا هنا
        
    • ولكن هُنا
        
    • ولكننا هنا
        
    • لكن هذه
        
    • لكن هناك
        
    • لكنك هنا
        
    • لكن ها
        
    • أمّا هنا
        
    • أما هنا
        
    • ولكن إليك
        
    Hemos tenido las solicitudes de siempre Pero aquí hay una nueva que les interesará. Open Subtitles لقد كان لدينا كل الطلبات المعتادة ولكن هنا واحد جديد ربما يعجبك
    Bien, sé que quizá estés acostumbrado... a cultivar tus propias verduras y pescar peces en los lagos... Pero aquí, en el continente... Open Subtitles أنا أعلم أنك ربما تستخدم المزيد من الخضار الخاصة بك وصيد الأسماك في البحيرة ، ولكن هنا في البر
    Un cadáver atrae un montón de preguntas en el exterior, Pero aquí dentro, ninguna. Open Subtitles جثة ميتة في الخارج, تجلب الكثير من الأسئلة, ولكن هنا لا شئ
    Pero aquí estamos, vivos y bien y no parecen sorprendidos de vernos. Open Subtitles ولكن ها نحن ذا أحياء معافون ولا تبدو مندهشاً لرؤيتنا
    Pero aquí está el problema: atrapar las pulgas de gato es difícil. TED لكن هنا تكمن المشكلة فمن الصعب القبض على براغيث القطط
    Él sabe lo que es mejor para los bebés de sus pacientes, Pero aquí en casa, es mi dominio. Open Subtitles قد يعرف ما هو أفضل بالنسبة لمرضاه من الأطفال الرضـع، ولكن هنا في المنزل، هذه مملكتي.
    Podemos sacar musculo en la calle, Pero aquí, somos socios de negocios. Open Subtitles قد نتقاتل في الشوارع، ولكن هنا نحن شركاء في العمل.
    Mi búsqueda está muy lejos de terminar, Pero aquí hay tres ideas para tener en cuenta; TED طموحي لم ينته هنا، ولكن هنا ثلاث أفكار للمضي قدما.
    Pero aquí podemos obtener en tiempo real las imágenes anatómicas y los mapas de temperatura. TED ولكن هنا يمكننا أن نحصل على كلٍّ من الصور التشريحية ورسم توزيع درجة الحرارة في الوقت الحقيقي.
    Pero aquí está el problema: digamos que quieren comprar media tonelada de nanocelulosa para construir un barco o un avión. TED ولكن هنا تكمن المشكلة لنقل أنك تريد شراء نصف طن من النانوسيلولوز لبناء قارب أو طائرة.
    En la escuela estaba aprendiendo a diseñar, Pero aquí, aquí hubo una reacción del corazón. TED في المدرسة، كنت أتعلم التصميم ولكن هنا كان تفاعلاً من القلب.
    Pero aquí, en cambio, están otros ejemplos, ya puedes imprimir textiles 3D, lo cual es muy interesante. TED ولكن هنا لدينا مثل، فأنت تستطيع بالفعل طباعة ثلاثية الأبعاد على الأقمشة إنها مثيرة للإهتمام فعلا
    Pero aquí es donde yo, siendo bióloga computacional, fui útil. TED ولكن هنا حيث بدأ دوري كعالمة أحياء حسابية مفيدة.
    ¿Dónde está? Está en su estómago. No se hizo para eso. Pero aquí, en esta plato de arcilla, nunca irá a parar a su estómago, TED إلى أين ذهبت؟ ذهبت إلى معدتك. رغم انها لم تصمم لذلك . انت تعلم، ولكن هنا في هذا الطبق الطيني لن يذهب أبدًا إلى معدتك،
    Pero aquí, todos están en igualdad de condiciones en cuanto a la intuición. TED ولكن هنا الجميع بشكل ما يمارس أحد أنواع البديهة
    Juro que se olvidan de que ahora vivo aquí. Pero aquí estoy. Open Subtitles أقسم أنهم ينسون أنني أعيش هنا الآن، ولكن ها أنا
    Los CEOs, un poco mejor que la media. Pero aquí es donde se pone interesante. TED لذا فالمدراء التنفيذيون، أفضل قليلاً عن المتوسط. لكن هنا حيث يصير الأمر مثيراً.
    Ahora, todos estos ejemplos pasan aquí en la Tierra, cosas que experimentas en la vida cotidiana, Pero aquí hay algo aún más asombroso. TED كلّ تلك الأمثلة موجودة على هنا على الأرض، أشياء تختبرها يوميا في حياتك، لكن إليك أمر آخر أكثر دهشة.
    No sé a que estás acostumbrada, cariño, Pero aquí abajo, una tarta Bundt es sólo una tarta Bundt. Open Subtitles في منزل كاهن الأبرشيةِ أَو شيءِ ما أنا لا أَعْرفُ ما أنت مُتعودة عَلىه، عزيزتي لكن هُنا , الكعكة هي فقط كعكة
    Está nevando en serio. Pero aquí se está bien calentito. ¡Qué caramba! Open Subtitles إنها تثلج بالخارج, لكننا هنا ننعم بالدفء و الهدوء
    Pero aquí, en este laboratorio, lo que hacéis todos los días es completamente nuevo. Open Subtitles ولكن هُنا, في هذا المختبر، إنّ ما تقوم به كل يوم، كلّه جديد.
    No deberíamos llegar hasta aquí, Pero aquí estamos. Open Subtitles ولم يكن من المفترض أن نتأهل لنهائى هذه البطولة ولكننا هنا الان
    Pero aquí es donde pueden surgir los problemas. UN لكن هذه الناحية هي ذات الناحية التي يمكن أن تظهر فيها مشاكل.
    Pero aquí tienes una tarta de supermercado por si quieres entregar esta. Open Subtitles لكن هناك تورتة في محل الكعك، إن كنت تودّين الإستسلام.
    Creía que eras como Janet, Pero aquí tienes pollo. Open Subtitles كُنت دائما اظنك كـ جانيت لكنك هنا مع بعض الدجاج
    Pero aquí estamos y nadie está más sorprendido ni más orgulloso que yo. Open Subtitles لكن ها نحن أولاء، ولم يتفاجأ أو يشعر بالفخر أحد مثلي
    Eso puede estar permitido en el lugar de donde usted bien, Pero aquí en América no lo está. Open Subtitles قد تكون مباحة في بلدك، أمّا هنا في (أمريكا) فمنهيّ عنها دجاج؟
    En otros órganos, en la Comisión de Derechos Humanos, en otros lugares, aprobamos resoluciones, Pero aquí creamos derecho. UN ففي هيئات أخرى، مثل لجنة حقوق الإنسان، وغيرها من المحافل نعتمد قرارات. أما هنا فنضع قوانين.
    Sí, 1912. Pero aquí está la verdadera parte rara todos vinieron en el mismo barco. Open Subtitles أجل، عام 1912، ولكن إليك الجزء الغريب لقد آتوا جميعًا على نفس السفينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد