ويكيبيديا

    "pesadilla" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كابوس
        
    • الكابوس
        
    • كابوساً
        
    • حلم
        
    • الكوابيس
        
    • كابوسا
        
    • كوابيس
        
    • كابوسي
        
    • كالكابوس
        
    • كابوسك
        
    • كوابيسي
        
    • كوابيسك
        
    • لكابوس
        
    • حلماً
        
    • كابوسه
        
    De alcanzarse tal objetivo habremos dado un paso significativo para liberar a nuestro mundo de la pesadilla de la guerra nuclear. UN وفي حالة ما تم إدراكها، فإننا سنكون حتما قد خطونا خطوة كبيرة لدرء كابوس الحرب النووية عن عالمنا.
    Ningún otro puede tener prioridad más alta que el de liberar a la humanidad de la pesadilla de un holocausto nuclear. UN ولا يمكن ﻷية مسألة أخرى أن تكون لها أولوية أعلى من أولوية تخليص البشرية من كابوس المحرقة النووية.
    Entonces éstas -- comenzamos a construir una especie de pesadilla de restricciones en una bañera. TED لذلك فانه , بدانا ببناء نوع من كابوس من القيود في حوض الاستحمام
    Ya no es la pesadilla nuclear la que más nos atemoriza, sino más bien el flagelo de la pobreza, que sigue erosionando los fundamentos de nuestra civilización. UN فلم يعد الكابوس النووي اﻷمر الذي يخيفنا أكثر من غيره: بل الذي يخيفنا هو بلاء الفقر الذي لا يزال يفت في أسس حضارتنا.
    Creemos que el comienzo de esta pesadilla está en algún lugar de esa grabación. Open Subtitles .. نعتقد أن بداية هذا الكابوس الكذب تقريبا .. فى شريط التسجيل
    Sólo una de las sirvientas, tuvo una pesadilla, Vuelve a la cama. Open Subtitles إنها إحدى الخادمات ليس إلاّ لقد رأت كابوساً, عودي لفراشك
    Y antes de que se den cuenta, estarán viviendo en una pesadilla completa. Open Subtitles وقبل أن تدرك وجودهم ، تجد أنك تعيشُ في حلم ٍمُرعب
    Una pesadilla que tenía que enfrentar antes que lo convirtiera en un maniático. Open Subtitles كابوس لمواجهة عشرة ي قبل أن أصبح الفول السوداني ل الأخلاقية.
    De entre las llamas y una pesadilla de pánico, apareció el ángel del vuelo 104. Open Subtitles خارجاً من الظلام و الدخان و من كابوس النيران أتى ملاك الرحلة 104
    - ¡Jovencito, te voy a arrancar la cabeza y hacerte vivir una pesadilla que ni siquiera te imaginas! Open Subtitles آآآآي عيون امك بدي افتلك راسك و دقوا بالارض و عيشك كابوس بحياتك ما شفتوا
    Finalmente, la pesadilla que estaba esperando en el ring ha venido a visitarle. Open Subtitles وأخيرا كابوس عنيدا وكان ينتظر في الحلبة قد حان أخيرا لزيارته.
    Si se unen estos dos locos, tenemos una pesadilla a punto de realizarse. Open Subtitles ضع هؤلاء الاثنين تحت الضاغط معاً ونحن نرى كابوس إنتظاراً للحدث
    Quiero paga extra doble por esto, jefe. El niño es una pesadilla. Open Subtitles أريد أتعاباً إضافيه على هذا يا رئيسي هذا الطفل كابوس
    Cuando me di cuenta que no ibas a despertarte de una pesadilla, gritando. Open Subtitles عندما أدركت أنك أنك لا يمكنك إيقاظ نفسك عندما يراودك كابوس
    No a esa falsa pesadilla suburbana que los monjes cocinaron para ti. Open Subtitles ليس ذلك الكابوس في ضواحي المدينة والذي صنعه لكِ الرهبان.
    Ud. cayó en esa pesadilla, maestro, y yo lo rescaté. ¿Se acuerda? Open Subtitles أنت وقعت في ذلك الكابوس معلمي وأنا الذي أنقذتك أتذكر؟
    No fue la misma pesadilla que te ha despertado, -que Natalie se había ido? Open Subtitles أليس ذلك هو نفس الكابوس بالضبط الذي أيقظك، أن ناتالي قد رحلت؟
    Pero le prometo que mañana se despertará y todo esto parecerá una pesadilla. Open Subtitles لكنّنى أعدكِ بأنّكِ ستستيقظين غداّ وكلّ شىءٍ زال وكأنّه كان كابوساً
    Sí, es porque, porque acabo de despertarme de esa pesadilla donde intentabas despedirme. Open Subtitles نعم,لاننى ,صحوة للتو من حلم سئ كنتى انتى فيه تحاولين طردى
    Pobre Haroun, vino en busca del sueño americano y ahora trabaja por una pesadilla india. Open Subtitles مسكين ، هارون الذي أتي من الحلم الأمريكي ويعمل الآن عند الكوابيس الهندية
    Vivimos en una pesadilla debida a las filtraciones radiactivas del reactor de Dimona de Israel, como resultado de los terremotos que afectaron a la región en los últimos años. UN إننا نعيش كابوسا نتيجة تسرب اﻹشعاعات من مفاعل ديمونة في إسرائيل بفعل الهزات اﻷرضية التي أصابت المنطقة في اﻷعوام اﻷخيرة.
    Necesitamos un sistema de alerta temprana que nos proteja de las cosas que constituyen la peor pesadilla de la humanidad. TED نحتاج لنظام تحذير مبكر ليحمينا ضد الأشياء التي تكون أسوأ كوابيس البشرية.
    Si mi pesadilla puede volver a atormentarme puedes estar seguro de que la tuya también. Open Subtitles ولو أن كابوسي يمكن أن يعود ليؤرقني فكن واثقاً أن كابوسك أيضاً سيعود
    Pienso que es una estupidez, entiendo que la prensa pueda ser una pesadilla. Open Subtitles أعتقد أن الأمر سخيف، أتفهم ذلك، والصحافة يمكن أن تكون كالكابوس
    Mi mayor sueño es acostarme conmigo, pero también es mi mayor pesadilla. Open Subtitles حلمى الأكبر أن أمارس الجنس مع نفسي وأيضاً أسوأ كوابيسي
    Seré tu peor pesadilla si no te subes al auto ahora. Open Subtitles و سوف أكون أسوأ كوابيسك لو لم تذهبين إلى السيارة حالاً
    Para concluir, mi delegación desea reiterar su convicción de que la cooperación internacional es el requisito principal de una lucha eficaz contra la pesadilla de la droga. UN وختاما، يود وفد بلدي أن يكرر اقتناعه بأن التعاون الدولي هو المطلب الرئيسي للمكافحة الفعالة لكابوس المخــــدرات.
    Tranquilo, ha sido una pesadilla. Open Subtitles لا عليك، رأيت حلماً هذا كل ما في الأمر كان حلماً سيئاً فحسب
    No estará aquí para ver esta pesadilla hecha realidad por segunda vez. Open Subtitles لن يكون موجود لرؤية كابوسه يتحقق للمرة الثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد