ويكيبيديا

    "peso corporal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزن الجسم
        
    • بوزن الجسم
        
    • ج
        
    • الوزن
        
    • وزن جسم
        
    • وزن جسمي
        
    • وزن أجسام
        
    • وزنه
        
    • نقص وزن
        
    • كتلة الجسم
        
    65% de pérdida de peso corporal, cambios en los parámetros de química clínica UN فقدان في وزن الجسم مقداره 65٪ وتغييرات في بارامترات الكيمياء السريرية
    65% de pérdida de peso corporal, cambios en los parámetros de química clínica UN فقدان في وزن الجسم مقداره 65% وتغييرات في بارامترات الكيمياء السريرية
    65% de pérdida de peso corporal, cambios en los parámetros de química clínica UN فقدان في وزن الجسم مقداره 65% وتغييرات في باراميترات الكيمياء السريرية
    Se realizaron estudios en personas que se ofrecieron voluntariamente, en cuyo marco se administraron 0,025, 0,05 ó 0,10 mg/kg peso corporal a 12 hombres. UN وقد أجريت الدراسة على 12 رجلاً من المتطوعين من البشر تم إعطاؤهم 0.025 و0.05 أو 0.10 ميلغرام/كيلوغرام من وزن الجسم.
    La tasa de alimentación diaria era del 1,5% de l peso corporal medio. UN وكان معدل التغذية اليومي 1.5٪ من متوسط وزن الجسم.
    Debido al menor peso corporal, en general, cuanto más joven es una persona, mayor es su ingesta diaria total. UN ونظراً لانخفاض وزن الجسم عموماً، فكلما انخفض عمر الشخص، ارتفعت متحصلات الشخص اليومية الإجمالية.
    La tasa de alimentación diaria era del 1,5% de l peso corporal medio. UN وكان معدل التغذية اليومي 1.5٪ من متوسط وزن الجسم.
    Debido al menor peso corporal, en general, cuanto más joven es una persona, mayor es su ingesta diaria total. UN ونظراً لانخفاض وزن الجسم عموماً، فكلما انخفض عمر الشخص، ارتفعت المقادير اليومية الإجمالية التي يتناولها.
    La tasa de alimentación diaria era del 1,5% de l peso corporal medio. UN وكان معدل التغذية اليومي 1.5٪ من متوسط وزن الجسم.
    0,15 a 0,37 ug/kg de peso corporal/día UN 0.15 - 0.37 ميكروغرام/كلغ/ وزن الجسم/يوم
    Los niveles de referencia de ingesta de metilmercurio se sitúan entre 0,7 y 2 μg de metilmercurio por kilogramo de peso corporal (μg/kg de peso corporal) por semana. UN وتتراوح مستويات المقادير المرجعية المتناولة عند التعرض لميثيل الزئبق من 0.7 إلى 2 ميكروغم من ميثيل الزئبق لكل كغم من وزن الجسم في الأسبوع.
    Se realizaron estudios en personas que se ofrecieron voluntariamente, en cuyo marco se administraron 0,025, 0,05 ó 0,10 mg/kg peso corporal a 12 hombres. UN وقد أجريت الدراسة على 12 رجلاً من المتطوعين من البشر تم إعطاؤهم 0.025 و0.05 أو 0.10 ميلغرام/كيلوغرام من وزن الجسم.
    Debido al menor peso corporal, en general, cuanto más joven es una persona, mayor es su ingesta diaria total. UN ونظراً لانخفاض وزن الجسم عموماً، فكلما انخفض عمر الشخص، ارتفعت المقادير اليومية الإجمالية التي يتناولها.
    La tasa de alimentación diaria era del 1,5% de l peso corporal medio. UN وكان معدل التغذية اليومي 1.5٪ من متوسط وزن الجسم.
    Los datos indican una dosis diaria estimada del orden de 11 a 0,42 μg/kg de peso corporal/día. " UN وتشمل البيانات جرعة يومية تقديرية تتراوح من 11 - 0.42 ميكروغرام/كغ من وزن الجسم/يوم. "
    Debido al menor peso corporal, en general, cuanto más joven es una persona, mayor es su ingesta diaria total. UN ونظراً لانخفاض وزن الجسم عموماً، فكلما انخفض عمر الشخص، ارتفعت المقادير اليومية الإجمالية التي يتناولها.
    La tasa de alimentación diaria era del 1,5% de l peso corporal medio. UN وكان معدل التغذية اليومي 1,5٪ من متوسط وزن الجسم.
    Así que la curva superior muestra el peso corporal de un ratón genéticamente obeso que come sin parar, hasta que se pone gordo como esta pelota de tenis peluda. TED المنحنى العلوي يبين وزن الجسم لفأر سمين بالوراثة يأكل بدون توقف, حتى تحول إلى كرة تنس سمينة مغطاه بالفرو.
    En relación con el peso corporal, cuanto más pequeño sea el animal, más fuerte será. Open Subtitles بالمقارنة بوزن الجسم كلما صغُر الحيوان صار أقوى
    Ratas inyectadas x 3 con 0 - 45 mg/kg peso corporal/día de clordecona + 0,01, 0,1, 1 o 10 mg/kg peso corporal/día de benzoato de estradiol UN فئران محقونةx3 بكلورديكون قدره صفر -45 مغ/كغ/و/ج/يوم+ 0.01، 0.1، 1 أو 10 مغ/كغ/و/ج/يوم بمادة استراديول بنزوات
    Alrededor de 500 mujeres con sobrepeso u obesas acuden a los clubes de gestión del peso corporal cada año. UN وتلتحق سنوياً نحو 500 من النساء الزائدات في الوزن أو البدينات بهذه النوادي.
    peso corporal de mujeres, como indicador de la dieta UN وزن جسم النساء بوصفه مؤشرا لمعاييرهن الغذائية
    Toxicidad/neurotoxicidad aguda: Los valores de LD50 fluctúan entre 1000 y 4000 mg/kg de peso corporal en el caso de los ratones y entre 500 y 4 674 mg/kg de peso corporal en el caso de las ratas. UN السمّية/السمّية العصبية الحادّة: تتراوح قيم الجرعة المميتة للنصف، الفمّية (LD50) بين 000 1 و 000 4 م غ/ك غ وزن جسمي بالنسبة إلى الفئران، وبين 500 و 674 4 م غ/ك غ وزن جسمي بالنسبة إلى الجرذان.
    NOAEL de la descendencia F1 = 0,4 mg/kg pc·día (reducción del número de sitios de implantación, tamaño de la camada, viabilidad de las crías, peso corporal de las crías y supervivencia) UN أدنى مستوى ذي تأثير ضار ملاحظ لدى نسل الجيل الأول = 0.4 ملغ/ كلغ من وزن الجسم/يوم (انخفاض عدد مواضع الانغراس، حجم الفضلات، قابلية عيش الصغار، وزن أجسام الصغار وبقائهم).
    Corey está comiendo su propio peso corporal en cereales cada día. Open Subtitles كوري يأكل مايعادل وزنه من رقائق الحبوب يوميا
    La mayoría de los detenidos informaron de una grave falta de alimentos, perdiendo algunos de ellos incluso la mitad de su peso corporal durante su detención. UN وأبلغ معظم المحتجزين عن نقص حاد في الغذاء، إذ نقص وزن بعضهم بمقدار النصف أثناء وجودهم رهن الاحتجاز.
    Niños nacidos enfermos o que enfermaron poco después (con peso corporal de 1.000g como mínimo): UN الأطفال المولودون وهم مرضى أو الذين أصيبوا بالمرض فيما بعد (كتلة الجسم تساوي 000 1 غرام أو أكثر):

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد