ويكيبيديا

    "pide a la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تطلب إلى لجنة
        
    • تطلب إلى اللجنة
        
    • يطلب من المفوضية
        
    • يطلب إلى لجنة
        
    • يطلب إلى اللجنة
        
    • تطلب الى لجنة
        
    • ترجو من لجنة
        
    • تطلب من اللجنة
        
    • يطلب الى لجنة
        
    • تطلب من لجنة
        
    • يطلب إلى المفوضية
        
    • يطلب من لجنة
        
    • يطلب من مفوضية
        
    • تطلب الى اللجنة
        
    • وتطلب إلى اللجنة
        
    pide a la Comisión que reconsidere su decisión sobre la prestación por condiciones de vida peligrosas teniendo en cuenta todas las opiniones expresadas por los Estados Miembros; UN تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تعيد النظر في قرارها المتعلق ببدل المخاطر، بحيث تراعي كافة الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء،
    4. pide a la Comisión de Derechos Humanos que se siga ocupando activamente de esta cuestión con miras a seguir perfeccionando el esquema del programa propuesto; UN ٤ - تطلب إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تبقي هذه المسألة قيد النظر النشط، بهدف زيادة بلورة الخطوط العامة للبرنامج المقترح؛
    pide a la Comisión que reconsidere su decisión sobre la prestación por condiciones de vida peligrosas teniendo en cuenta todas las opiniones expresadas por los Estados Miembros; UN تطلب إلى اللجنة أن تعيد النظر في قرارها المتعلق ببدل المخاطر، بحيث تراعي كافة الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء؛
    2. pide a la Comisión que la informe en su sexagésimo quinto período de sesiones sobre el examen metodológico del subsidio de educación; UN 2 - تطلب إلى اللجنة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن الاستعراض المنهجي لمنحة التعليم؛
    4. pide a la Comisión que amplíe las consultas sobre el proyecto de nuevo protocolo para que también participen en ellas los Estados miembros y las demás partes interesadas; UN 4 - يطلب من المفوضية توسيع نطاق المشاورات حول مشروع البروتوكول الجديد ليشمل الدول الأعضاء وأصحاب المصالح الآخرين؛
    9. pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que siga dando prioridad al examen de la prevención y el control del blanqueo del producto del delito y el control de dicho producto; UN ٩ - يطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تواصل النظر في منع ومكافحة غسل عائدات الجريمة ومراقبة هذه العائدات؛
    Se pide a la Comisión de Estadística que responda a las siguientes preguntas: UN 31 - يطلب إلى اللجنة الإحصائية أن تعلق على النقاط التالية:
    20. pide a la Comisión de Derechos Humanos que siga examinando medidas encaminadas a aplicar la Declaración; UN ٢٠ - تطلب إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تواصل النظر في التدابير اللازمة لتنفيذ اﻹعلان؛
    17. pide a la Comisión de Derechos Humanos que siga examinando medidas encaminadas a aplicar la Declaración; UN ١٧ - تطلب إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تواصل نظرها في التدابير اللازمة لتنفيذ اﻹعلان؛
    4. pide a la Comisión de Derechos Humanos que se siga ocupando activamente de esta cuestión con miras a seguir perfeccionando el esquema del programa propuesto; UN ٤ - تطلب إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تبقي هذه المسألة قيد النظر النشط، بهدف زيادة بلورة الخطوط العامة للبرنامج المقترح؛
    pide a la Comisión de Derechos Humanos que siga examinado medidas encaminadas a aplicar la Declaración; UN ١٨ - تطلب إلى لجنة حقوق الانسان أن تواصل النظر في التدابير اللازمة لتنفيذ الاعلان؛
    5. pide a la Comisión de Derechos Humanos que siga prestando especial atención a la violación de los derechos humanos, especialmente del derecho a la libre determinación, resultante de la intervención militar, la agresión o la ocupación extranjeras; UN ٥ - تطلب إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تواصل إيلاء اهتمام خاص لما ينجم عن التدخل العسكري اﻷجنبي أو العدوان أو الاحتلال اﻷجنبيين من انتهاك لحقوق اﻹنسان، وخاصة الحق في تقرير المصير؛
    La organización pide a la Comisión que en su informe a la Asamblea General tome nota de la exploración y producción petroleras en el Sáhara Occidental y condene esas actividades. UN وقالت إن منظمتها تطلب إلى اللجنة أن تشير إلى التنقيب عن النفط وإنتاجه في الصحراء الغربية وأن تدينه في تقريرها الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة.
    3. pide a la Comisión que, al examinar la metodología para el estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales, consulte plenamente a todas las partes interesadas, incluidos los representantes del personal; UN ٣ - تطلب إلى اللجنة التشاور على الوجه التام، عند استعراضها للمنهجية المتبعة في استقصاءات مرتبات فئة الخدمات العامة، مع جميع اﻷطراف المعنية، بما في ذلك ممثلو الموظفين؛
    8. pide a la Comisión que le formule observaciones generales, en su quincuagésimo segundo período de sesiones, sobre el concepto de premios y bonificaciones por la actuación profesional; UN ٨ - تطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تعليقات عامة بشأن مفهوم جوائز ومكافآت اﻷداء؛
    5. pide a la Comisión que presente el proyecto de protocolo en la siguiente reunión del Consejo Ejecutivo. UN 5 - يطلب من المفوضية عرض مشروع البروتوكول الجديد على الاجتماع القادم للمجلس التنفيذي.
    4. pide a la Comisión que haga un seguimiento del informe de conformidad con el plan de trabajo y el marco de acción que en él figura; UN 4 - يطلب من المفوضية متابعة هذا التقرير طبقا لخطة العمل وإطار العمل الواردين فيه؛
    9. pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que siga dando prioridad al examen de la prevención y el control del blanqueo del producto del delito y el control de ese producto; UN ٩ - يطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تواصل النظر في منع ومكافحة غسل عائدات الجريمة ومراقبة هذه العائدات؛
    Se pide a la Comisión que examine el programa de trabajo del Grupo y que formule observaciones sobre las actividades planificadas que se esbozan en el presente documento. UN يطلب إلى اللجنة استعراض برنامج عمل فريق فوربرغ والتعليق على الأنشطة المقررة المبينة في الوثيقة.
    17. pide a la Comisión de Derechos Humanos que siga examinando medidas encaminadas a aplicar la Declaración; UN ١٧ - تطلب الى لجنة حقوق الانسان أن تواصل نظرها في التدابير اللازمة لتنفيذ الاعلان؛
    3. pide a la Comisión de Derechos Humanos que haga suyas las conclusiones y recomendaciones del informe; UN ٣- ترجو من لجنة حقوق اﻹنسان تأييد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير؛
    14. pide a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto que informe a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones acerca de las medidas que se hayan adoptado en relación con el párrafo 13 de la presente resolución; UN ١٤ - تطلب من اللجنة الاستشارية أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن اﻹجراءات المتخذة بشأن الفقرة ٣١ من هذا القرار؛
    9. pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que siga dando prioridad al examen de la prevención y el control del blanqueo y utilización del producto del delito; UN " ٩ - يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تواصل نظرها في منع ومكافحة غسل عائدات الجريمة واستخدامها؛
    11. pide a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que: UN ١١ - تطلب من لجنة التنمية المستدامة أن تضطلع بما يلي:
    2. pide a la Comisión que haga un examen detallado de la cuestión en cooperación con un grupo de expertos que se establecerá a tales efectos. UN 2 - يطلب إلى المفوضية دراسة هذه المسألة على نحو مستفيض بالتعاون مع فريق الخبراء المنشأ لهذا الغرض.
    Siria pide a la Comisión de Cuotas que tenga en cuenta este hecho en su próximo período de sesiones. UN وأعلن أن وفده يطلب من لجنة الاشتراكات أن تضع هذا العامل في الحسبان في دورتها المقبلة.
    3. pide a la Comisión de la Unión Africana que lleve adelante el diálogo dentro de los mecanismos existentes a fin de adoptar las medidas necesarias para la aplicación del Plan de Acción de El Cairo; UN 3 - يطلب من مفوضية الاتحاد الأفريقي مواصلة الحوار لغرض اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ خطة عمل القاهرة؛
    5. pide a la Comisión que vele por que sus informes incluyan explicaciones claras y de fácil comprensión respecto de sus recomendaciones de carácter técnico. UN ٥ - تطلب الى اللجنة كفالة تضمين تقاريرها إيضاحات لتوصياتها الفنية تكون جلية وسهلة الفهم.
    También apoya la creación de un puesto de Oficial Principal de Tecnología de la Información, en la categoría de Subsecretario General, y pide a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto que clarifique su recomendación de que el puesto sea creado mediante la redistribución de puestos. UN كما تؤيد المجموعة إنشاء وظيفة رئيس لتكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد، وتطلب إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية توضيح توصيتها القائلة بأن الوظيفة ينبغي أن تُنشأ عن طريق النقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد