ويكيبيديا

    "planificación y coordinación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التخطيط والتنسيق
        
    • تخطيط وتنسيق
        
    • والتخطيط والتنسيق
        
    • بالتخطيط والتنسيق
        
    • التخطيط وتنسيق
        
    • بتخطيط وتنسيق
        
    • للتخطيط والتنسيق
        
    • ولتخطيط وتنسيق
        
    • وتخطيط وتنسيق
        
    • التحرير والنشر
        
    • وتخطيطية وتنسيقية
        
    • للتنسيق والتخطيط
        
    Programa: Planificación y Coordinación centrales, Ginebra UN البرنامج: التخطيط والتنسيق المركزيان، جنيف
    Se está trabajando para establecer cuarteles competentes a nivel nacional y regional y para mejorar la capacidad de Planificación y Coordinación. UN وتُبذل الآن جهود من أجل إنشاء مركز قيادة فعال على الصعيدين الوطني والإقليمي وتحسين القدرة على التخطيط والتنسيق.
    Planificación y Coordinación estratégicas de vuelos estratégicos UN التخطيط والتنسيق الاستراتيجي للرحلات الجوية الاستراتيجية
    Desde 1988 se han convocado cuatro reuniones del plan del Comité de Planificación y Coordinación. UN وقد عقدت لجنة التخطيط والتنسيق أربعة اجتماعات منذ عام ١٩٨٨.
    - La Planificación y Coordinación del apoyo sustantivo a los mecanismos intergubernamentales. UN تخطيط وتنسيق الدعم الفني للعمليات الحكومية الدولية.
    iii) Rebaja a D-1 de la categoría del puesto de Director de la Oficina de Planificación y Coordinación; UN ' ٣ ' تخفيض مستوى وظيفة مدير مكتب التخطيط والتنسيق الى رتبة مد - ١؛
    Planificación y Coordinación A MEDIANO PLAZO EN MATERIA DE ENERGÍA UN التخطيط والتنسيق على المدى المتوسط في مجال الطاقة
    Planificación y Coordinación A MEDIANO PLAZO EN MATERIA DE ENERGÍA UN التخطيط والتنسيق على المدى المتوسط في مجال الطاقة
    Las actividades del subprograma incluyen la Planificación y Coordinación generales de las misiones sobre el terreno, la policía civil, la remoción de minas y las actividades de capacitación. UN والبرنامج الفرعي مسؤول عن التخطيط والتنسيق الشاملين للبعثات الميدانية، والشرطة المدنية، وأنشطة إزالة اﻷلغام والتدريب.
    Las actividades del subprograma incluyen la Planificación y Coordinación generales de las misiones sobre el terreno, la policía civil, la remoción de minas y las actividades de capacitación. UN والبرنامج الفرعي مسؤول عن التخطيط والتنسيق الشاملين للبعثات الميدانية، والشرطة المدنية، وأنشطة إزالة اﻷلغام والتدريب.
    Esta situación se debió en parte a la falta de Planificación y Coordinación de FONAPAZ con las autoridades locales. UN وقد نشأت هذه الحالات جزئيا عن انعدام التخطيط والتنسيق مع صندوق السلام والسلطات المحلية.
    El Director de la División también se desempeña como Jefe de la Oficina de Planificación y Coordinación. UN ويعمل مدير الشعبة أيضا رئيسا لمكتب التخطيط والتنسيق.
    El Grupo está integrado por funcionarios de planificación de categoría superior de cada una de las organizaciones encargadas de un componente y de la Sección de Planificación y Coordinación del Representante Especial. UN ويتكون هذا الفريق من كبار موظفي التخطيط من كل منظمة رائدة وقسم التخطيط والتنسيق التابع لمكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    Traspaso de las funciones de la Oficina de Política Económica y la Dependencia de Planificación y Coordinación UN نقل مهام مكتب السياسات الاقتصادية ووحدة التخطيط والتنسيق
    No es éste un buen ejemplo de Planificación y Coordinación apropiadas. UN ولا يشكل هذا مثالا طيبا على سلامة التخطيط والتنسيق.
    El mecanismo de Planificación y Coordinación de la campaña Educación para Todos sigue siendo fundamental para promover la educación básica y de las niñas. UN ولا تزال آلية التخطيط والتنسيق لتوفير التعليم للجميع المحور في تعزيز التعليم الأساسي وتعليم البنات.
    Los programas nacionales se han visto beneficiados por una serie de oportunidades de capacitación y una mejora de la Planificación y Coordinación sobre el terreno; UN وقد استفادت البرامج الوطنية من مجموعة من فرص التدريب فعززت التخطيط والتنسيق على المستوى الميداني؛
    :: Planificación y Coordinación previas con las fuerzas locales de seguridad de los lugares por los que esté previsto pasar. UN :: التخطيط والتنسيق مسبقـا مع المسؤولين المحليـيـن عن إنفـاذ القوانين على طـول الطرق التي ستسـلكها الناقـلات.
    La Oficina de Servicios Financieros y la Oficina de Planificación y Coordinación de Programas del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales Internacionales ya no existen. UN لم يعد هناك وجود لمكتب الخدمات المالية أو مكتب تخطيط وتنسيق البرامج التابع ﻹدارة الشؤون الدولية الاقتصادية والاجتماعية.
    La Oficina prestará asistencia en la Planificación y Coordinación del programa, así como en el fomento de su capacidad administrativa. UN وسيقدم مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة المساعدة في تخطيط وتنسيق وبناء القدرات الإدارية للبرنامج.
    Actividades operacionales, Planificación y Coordinación general UN اﻷنشطــة التنفيذيـة والتخطيط والتنسيق عموما
    :: Compromiso de lograr una Planificación y Coordinación intersectorial eficaz sobre cuestiones relacionadas con los bosques; UN :: الالتزام بالتخطيط والتنسيق الفعال والشامل لعدة قطاعات للقضايا المتعلقة بالغابات.
    La Oficina de Planificación y Coordinación de Programas es responsable de la supervisión y evaluación y realiza las siguientes actividades: UN الموارد مطلوبة في إطار دعم البرنامج، ومكتب التخطيط وتنسيق البرامج مسؤول عن الرصد والتقييم، ويضطلع بالمهام التالية:
    La Junta también sugiere que la Administración realice una Planificación y Coordinación más detallada para lograr la máxima utilización posible de los servicios de esas personas. UN كما يقترح المجلس أن تقوم اﻹدارة بتخطيط وتنسيق أكثر تفصيلا لتحقيق أقصى استفادة ممكنة من خدماتهم.
    El desafío consiste en establecer mecanismos conjuntos de Planificación y Coordinación sobre el terreno y en la Sede que reflejen ese entendimiento. UN ويكمن التحدي في إقامة آليات مشتركة للتخطيط والتنسيق في الميدان وفي المقر تعكس هذا المفهوم.
    Se propone continuar su programa de reuniones de las organizaciones no gubernamentales en las distintas regiones, con miras a proporcionar a las bases de las organizaciones no gubernamentales análisis periódicos sobre los acontecimientos políticos, un foro para el intercambio de opiniones y experiencias, y también para la Planificación y Coordinación de las actividades concretas de las organizaciones no gubernamentales. UN وتعتزم اللجنة مواصلة البرنامج المتعلق بعقد اجتماعات للمنظمات غير الحكومية، وهو البرنامج الذي تضطلع به في مختلف المناطق، وذلك بغية تزويد تلك المنظمات بتحليلات دورية للتطورات السياسية وكي تتيح لها محفلا لتبادل اﻵراء والخبرات ولتخطيط وتنسيق أنشطة معينة لتلك المنظمات.
    - El Comité de Coordinación Subregional es el órgano encargado de las principales tareas de seguimiento, Planificación y Coordinación de los programas de acción subregionales; UN لجنة التنسيق دون الإقليمية هي الهيئة المكلفة بالمهام الرئيسية لمتابعة وتخطيط وتنسيق برنامج العمل دون الإقليمي؛
    Sección de Planificación y Coordinación UN قسم التحرير والنشر
    38. Instamos a las autoridades de áreas metropolitanas a elaborar mecanismos y a fomentar, según proceda, instrumentos jurídicos, financieros, administrativos, de Planificación y Coordinación, con el fin de lograr ciudades más equitativas, ordenadas y funcionales. UN 38 - نشجع السلطات داخل المناطق الحضرية الكبرى على أن تضع آليات وتشجع، حسب الاقتضاء، استخدام وسائل قانونية ومالية وإدارية وتخطيطية وتنسيقية بغية تحقيق قدر أكبر من الإنصاف والنظام والأداء في المدن.
    El grupo sirvió como foro de Planificación y Coordinación entre las Naciones Unidas y las ONG para atender las necesidades de los niños sobrevivientes que habían perdido a sus familias, así como otras necesidades básicas. UN ووفرت المجموعة منتدى للتنسيق والتخطيط بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من أجل تلبية احتياجات الأطفال الناجين الذين فقدوا أسرهم وحاجيات أساسية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد