Adujo que la policía local era reacia a investigar el incidente a fondo. | UN | وادعى أن الشرطة المحلية تمنعت عن إجراء تحقيق دقيق في الحادثة. |
En Simin Han desvalijaron y quemaron las casas de varias familias serbias y, según los informes, la policía local no hizo gran cosa. | UN | ففي سيمين هان، تعرضت بيوت بضع أسر صربية للنهب والحرق، وذُكر أن الشرطة المحلية لم تقم إلا بالقليل لوقف ذلك. |
La policía local registró un caso de confinamiento ilegal contra el guardabosques. | UN | وسجلت الشرطة المحلية دعوى احتجاز غير قانوني ضد حارس الغابة. |
En Simin Han desvalijaron y quemaron las casas de varias familias serbias y, según los informes, la policía local no hizo gran cosa. | UN | ففي سيمين هان، تعرضت بيوت بضع أسر صربية للنهب والحرق، وذُكر أن الشرطة المحلية لم تقم إلا بالقليل لوقف ذلك. |
Se notificó inmediatamente a la policía local, pero ésta reaccionó con renuencia. | UN | وأخطرت الشرطة المحلية بذلك اﻷمر فورا، غير أنها استجابت بتمنع. |
Adujo que la policía local era reacia a investigar el incidente a fondo. | UN | وادعى أن الشرطة المحلية تمنعت عن إجراء تحقيق دقيق في الحادثة. |
Además, se están realizando investigaciones de denuncias de violaciones de los derechos humanos por parte de la policía local. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تستمر التحقيقات فيما يدعى وقوعه من انتهاكات لحقوق اﻹنسان من جانب الشرطة المحلية. |
La policía local no ha identificado a ningún sospechoso en esos delitos. | UN | ولم تحدد الشرطة المحلية أي مشتبه فيه في تلك الجرائم. |
Posteriormente, habrían sido trasladados a la policía local donde se les habría colgado de las muñecas y se les habría aplicado corriente eléctrica. | UN | ثم نقلوا في وقت لاحق إلى مركز الشرطة المحلية حيث يُزعم أنه تم تعليقهم من معاصمهم ثم أُخضعوا لصدمات كهربائية. |
En la mayoría de casos, la policía local no tenía constancia alguna. | UN | وفي معظم الأحوال، لا تسجل هذه الحالات لدى الشرطة المحلية. |
:: Celebración de 19 reuniones con autoridades de la policía local en Kinshasa y 46 reuniones en Kisangani | UN | :: عقد 19 اجتماعا مع سلطات الشرطة المحلية في كينشاسا و 46 اجتماعا في كيسانغاني |
La policía local está investigando este asunto; | UN | وتقوم الشرطة المحلية بالتحقيق في المسألة؛ |
Como ejemplo de las fuerzas públicas con las que se subcontrata seguridad armada figuran la policía local y el ejército. | UN | ويذكر مثالاً على القوات الحكومية التي تتعهد بتوفير موظفي أمن مسلحين، قوات الشرطة المحلية والقوات العسكرية الوطنية. |
Dado que el papel de la policía local en la promoción de los derechos humanos es fundamental, agradecería información sobre las actividades pertinentes de sensibilización. | UN | وقال إنه نظرا لشدة أهمية دور الشرطة المحلية في تعزيز حقوق الإنسان يرجى توفير معلومات عن أنشطة التوعية في هذا المجال. |
:: Cuando se prevén manifestaciones pacíficas, la policía local proporciona un destacamento de seguridad. | UN | :: توفر الشرطة المحلية وحدة حراسة عندما يكون مقررا تنظيم مظاهرات سلمية |
Comprueba con la policía local necesitamos un auto, una multa, lo que sea... | Open Subtitles | ابقى مع الشرطة المحلية نريد السيارات و تذاكر مواقف شئ ما |
Simulando habernos hecho cargo de la investigación nos colocamos sobre la policía local. | Open Subtitles | بالإدعاء أننا استولينا على التحقيق فقد وضعنا أنفسنا فوق الشرطة المحلية |
Asi que, después de no encontrar nada en la base de datos de la DEA, cambiamos a los archivos de la policía local. | Open Subtitles | لذا ، و بعد أن خرجنا صفر اليدين من مراجعة قاعدة بيانات إدارة مكافحة المخدرات تحولنا إلى ملفات الشرطة المحلية |
Aunque la policía local sospecha que este local es un centro de distribución de drogas. | Open Subtitles | رغم ذلك، الشرطة المحلية كانت تشك أن هذا المتجر. هو مركز لتوزيع المخدرات. |
:: Participación de 6.000 agentes de policía local, de los cuales por lo menos 600 son mujeres, en cursos de repaso sobre temas diversos | UN | :: اشتراك 000 6 من ضباط الشرطة المحليين من بينهم 600 ضابطة شرطة على الأقل في دورات بشأن قضايا مواضيعية |
Según las informaciones a Ai Yi Lung y Ai Ling se encuentran detenidos en el cuartel de policía local, como sospechosos de mantener relaciones con el grupo armado Mong Tai. | UN | وقيل إنه جرى احتجاز أي يي لونغ وآي لينغ في مركز الشرطة المحلي للاشتباه في تورطهما مع جيش مونغ تاي. |
La posibilidad de que se repitan violaciones de esa índole, sin embargo, sigue siendo grave y, en ese contexto, el hecho de que siga faltando una presencia fuerte y responsable de la policía local continúa constituyendo motivo de preocupación. | UN | بيد أن احتمال تكرارها لا يزال كبيرا، وفي هذا الصدد، يلاحظ أن عدم وجود شرطة محلية قوية ومسؤولة لا يزال مبعثا للقلق. |
Se donaron a la policía local ocho equipos para peritaje forense y tácticos de policía. | UN | وتم التبرع للشرطة المحلية بثماني مجموعات من معدات جمع الأدلة ومعدات الشرطة التكتيكية. |
En total 549 agentes de la policía local ya han recibido adiestramiento de la Unidad. | UN | وبلغ إجمالي عدد من دربتهم الوحدة فعليا ٥٤٩ فردا بالشرطة المحلية. |
Hice que la policía local arrestara al dueño del club. | Open Subtitles | لقد أمرت الشرطة المحلّية بالقبضعليصاحبالملهي. |
En el informe se ponía de manifiesto que las autoridades municipales y la policía local habían actuado en connivencia para impedir el regreso de personas desplazadas de origen serbio. | UN | وأثبت التقرير بالمستندات أن السلطات البلدية والشرطة المحلية قد تواطأت على منع عودة المشردين الصربيين. |
Tal vez él ha hecho esto antes, él se encontró con la policía local. | Open Subtitles | ربما إذا فعل هذا من قبل أنه يسعى في ينفذ القانون المحلي |
Según éstos, la policía local no interviene, ni siquiera cuando se ha presentado una denuncia contra los autores. | UN | ووفقا للمشردين داخليا، فإن أفراد الشرطة المحليون لا يتدخلون في تلك الحالات، حتى ولو تم تقديم بلاغات ضد مرتكبيها. |
Un constructor compró todo esto y ahora nuestra policía local está sacando a los indeseados. | Open Subtitles | بعض المتعهدين جلب كل ذلك. والآن شرطتنا المحلية تُخرِج الغير مرغوب فيهم. |
Usted era el policía local en esa foto, ¿cierto? | Open Subtitles | كنت الضابط المحلي المسؤول في تلك الصورة، صحيح؟ |
Sabemos que Ud. Estaba en México pero la policía local de ahí no pudo localizarlo. | Open Subtitles | والآن, نحن نعلم انك كنت فى المكسيك, ولكن, البوليس المحلى هناك على مايبدو لم يستطع تحديد مكانك |
-La policía local llegará en tres. | Open Subtitles | القوات المحلية في الموقع في ثلاث |
Alerté a la patrulla fronteriza y a la policía local. | Open Subtitles | نبهت حرس الحدود و منظموا القانون المحليين. وماذا تعلمنا |