Por el lado septentrional, bordea Angola, Mozambique, Namibia y Sudáfrica y, por el lado meridional, se extiende hasta el Polo Sur. | UN | ومن الجانب الشمالي، تصل إلى حدود جنوب أفريقيا وأنغولا، وموزامبيق، وناميبيا، ومن الجانب الجنوبي، تمتد إلى القطب الجنوبي. |
El candidato presidencial del partido opositor de izquierda Polo Democrático Alternativo (PDA) obtuvo el 22% de los votos. | UN | ونال المرشح للرئاسة من حزب المعارضة اليساري، القطب الديمقراطي البديل، 22 في المائة من الأصوات. |
En el Tercer Polo, 2000 glaciares se están derritiendo más rápido que el Ártico. | TED | في القطب الثالث،تذوب 2000 من الأنهار الجليدية بسرعة، أسرع من القطب الشمالي. |
It noted that changes had been sweeping in China from the devastating Opium War and the situation in Hong Kong, and Marco Polo ' s exploration, to the celebration of the Olympics. | UN | وأشارت كوبا إلى أن وتيرة التغييرات في الصين اتسمت بقوة الاندفاع من حرب الأفيون المدمرة والحالة في هونغ كونغ، واكتشاف ماركو بولو للصين، إلى الاحتفال بالدورة الأولمبية. |
Relativa a: Luis Williams Polo Rivera | UN | بشأن: لويس ويليامس بولو ريبيرا |
Esto es Polo de tanques en South Hamptons. | TED | هذه هي لعبة البولو دبابات في جنوب هامبتون. |
Apenas 10 años atrás, me paré en el hielo del Polo Norte. | TED | قبل عشر سنوات فقط وقفت على الثلج في القطب الشمالي. |
Así que, yo y cinco miembros del equipo, nos aventamos en un rompehielos que iba hacia el Polo Norte. | TED | لهذا انا نفسي و الاعضاء الخمسة من فريقي، استقلينا كاسحة جليد كانت ذاهبة الى القطب الشمالي. |
Y pensé, en dos días voy a hacer este nado a través del Polo Norte. | TED | و فكرت انه في غضون يومين سوف اقوم بهذه السباحة عبر القطب الشمالي. |
Entonces el reno nos llevo al Polo Norte donde el duende Jefe, | Open Subtitles | ثم العربة الطائرة أخذتنا إلى القطب الجنوبى حيث يوجد الأقزام |
Los de su clase son raros en el Cretáceo pero sobreviven en el Polo Sur. | Open Subtitles | ونوعه نادر في العصر الطباشيري لكنهم يستمرون في البقاء هنا في القطب الجنوبي |
Entonces, si la guerra empieza entre los musulmanes y el Polo norte... | Open Subtitles | مولانا معذرة، لكن إذا قامت حرب بيننا وبين القطب الشمالي |
Mi verdadera casa esta en el Polo Norte... pero se esta derritiendo por eso estoy acá por ahora. | Open Subtitles | ان منزلي الحقيقي هو في القطب الشمالي لكنه يذوب الان لذا انا اسكن هنا حاليا |
Polo Rivera no tuvo la posibilidad de confrontarlos durante el proceso y se le concedieron solamente diez minutos para preparar su alegato de defensa. | UN | ولم يتسنَ للسيد بولو ريبيرا مواجهتهم أثناء المحاكمة ولم يُمنح سوى عشر دقائق لإعداد مذكرة دفاعه. |
Al final del proceso, sin embargo, Polo Rivera fue condenado a cadena perpetua y encontrado culpable del delito de traición a la patria. | UN | بيد أن المحاكمة انتهت بالحكم على بولو ريبيرا بالسَّجن المؤبد بتهمة خيانة الوطن. |
El tribunal civil encontró inconsistencias en el testimonio brindado por Blas Ccori Bustamante Polo. | UN | ورأت المحكمة المدنية تضارباً في شهادة السيد بلاس كوري بوستامانتي بولو. |
Polo Rivera alegó la excepción de naturaleza de acción o principio de legalidad. | UN | ودَفع بولو ريبيرا بعدم كفاية أسباب الدعوى، أي أنه طعن في مبدأ مشروعيتها. |
Polo Rivera presentó recurso de nulidad contra la sentencia. | UN | وقدم بولو ريبيرا طعناً في الحكم لإثبات بطلانه. |
El esquí, el Polo y la caza de ciervos en Maine. | Open Subtitles | التزحلق على الجليد و لعبة البولو ومطاردة الدببة فى ميين |
Antes pescaba. El Polo me ha privado de las alegrías de la naturaleza. | Open Subtitles | لقد كنت كذلك أنا أيضاً , قبل أن تجذب لعبة البولو انتباهي عن مُتع الطبيعة |
En el próximo episodio, veremos cómo conquistaron el ambiente más extraordinario de todos los oscuros bosques del Polo Sur. | Open Subtitles | في الحلقة القادمة سنرى كيف أنها احتلت المناخ الأكثر غرابة على الإطلاق الغابات المظلمة للقطب الجنوبي |
B. Primer polo: Prestación de servicios | UN | باء - الركن اﻷول: إسهام اﻷمانة بالخدمات الوظيفيـة |
La base de datos no depende de un solo Polo centralizado, sino de una serie de nodos que se utilizarán en relación con cada tema. | UN | ولا تعتمد قاعدة البيانات على قطب مركزي وحيد بل على سلسلة من العقد التي يمكن تطبيقها على كل موضوع من المواضيع. |
¿Eso significa que les enviaremos la factura al Polo Norte? | Open Subtitles | هَلْ ذلك يَعْني بأنّنا سَنُرسلُ فاتورتَكَ إلى القطبِ الشماليِ؟ |
Está sentado ahí con un Polo pegado a su mejilla. | Open Subtitles | أنها جالسة هناك في الخارج ومعها مثلجات على وجهها |
Se formuló la hipótesis de que el embadurnamiento subletal con petróleo de los skúas del Polo Sur adultos había interrumpido temporalmente la custodia de los polluelos por sus progenitores. | UN | وقدمت فرضية مفادها أن الزيت الذي غمر طيور الكركر القطبي الجنوبي كاملة النمو ولم يقتلها، قد منعها بصورة مؤقتة من قيامها بدورها في حماية أفراخها. |
La punta de la aguja expuesta a la luz violeta ha creado un Polo magnético. | Open Subtitles | إذاً الجزء المكشوف من الإبرة للضوء البنفسجي أصبح قطباً مغناطيسياً شمالياً |
Por ello, el dinamismo de la región y su surgimiento como Polo de crecimiento en el sistema mundial se basa en el dinamismo de dos subregiones, a saber, las economías recientemente industrializadas y los cuatro países de la ASEAN y las dos importantes economías del Japón y China. | UN | ومن ثم فإن دينامية المنطقة وظهورها كقطب للنمو في النظام العالمي تقوم أساسا على دينامية اثنتين من المناطق دون الاقليمية، أي البلدان حديثة العهد بالتصنيع والبلدان اﻷربعة الرئيسية في رابطة جنوب شرق آسيا واثنين من الاقتصادات الرئيسية هما اليابان والصين. |
Los satélites situados en órbita polar pasan cerca del Polo norte y el Polo sur 14 veces al día. | UN | وتمر السواتل التي تدور في مدار قطبي بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. |
Por eso se la conoce como el "tercer Polo". | TED | ولذلك السبب نحن ندعوه أيضًا بالقطب الثالث. |
¿Jugamos siempre al Polo el sábado? | Open Subtitles | ما زِلنا على موعد للبولو يوم السبت؟ |
Son mi Polo positivo. | Open Subtitles | هما قطبى الموجب. |