Sí, de eso se trata el matrimonio, sobre todo, amigo, amor incondicional. Puedes ponerte lo que quieras, y aún así querrá tener sexo contigo | Open Subtitles | أجل ، هذا ما يعنيه الزواج يارجل ، حب بلا شروط يمكنك ان ترتدي ما تريد ولازال بإمكانك ممارسة الجنس. |
Los cargos se retiraron porque tú accediste a ponerte bajo control médico. | Open Subtitles | لقد أسقطت التهم بسبب موافقتك على وضع نفسك بعناية الأطباء |
Pero suele haber un buen lío, así que quizás quieras ponerte un poncho encima de todas esas galas. | Open Subtitles | لكن عادة تكون هناك فوضى، لذا قد ترغب في ارتداء معطف فوق كل هذه الأناقة. |
¿Estás diciendo que te veías tus opciones y pensaste que pudiste ponerte en el tope de la cadena alimentaria aquí? | Open Subtitles | أنت تقول بأنك فحصت خياراتك وأعتقدت بأنه يمكنك أن تضع نفسك على قمة السلسة الغذائية هنا ؟ |
Y prometí que no volvería a ponerte en esa posición de nuevo. | Open Subtitles | و وعدت نفسي بأنني لن أضعك في مأزق مرة أخرى |
Pete, además de meterme en un problema enorme, podría ponerte en peligro. | Open Subtitles | علاوة على توريط نفسي في متاعب، يمكنني وضعك في خطر |
No puedes ponerte uñas de mentira solo en una mano. Pareces una puta loca. | Open Subtitles | لا يمكنكِ إرتداء اظافر علي يد واحدة فقط فأنتِ تبدين كعاهرة مجنونة |
Es una gran competición, uh, construye camaradería, y tienes que ponerte eso graciosos zapatos. | Open Subtitles | هي لعبه تنافسيه رائعه, تطور الصداقات, وعليك ان ترتدي تلك الأحذيه المُضحكه. |
¿Te convenció de ponerte uno de los vestidos de mamá mientras te robaba la billetera? | Open Subtitles | هل اقنعتك ان ترتدي واحد من فساتين امي بينما تقوم هية بسرقة محفظتك؟ |
Y afuera hace calor, así que no tienes que ponerte una camisa. | Open Subtitles | والجو حار في الخارج لذا ليس عليك أن ترتدي قميصا |
Si vas a comportarte como él, tendrás que ponerte un bigote, porque suenas ridícula. | Open Subtitles | لكن ان بدأتِ التصرف مثلهُ فيجب عليكِ وضع شارب لانكِ تبدين سخيفه |
Si pasar seis meses aprendiendo a ponerte lápiz de labios y hablar susurrando es tu idea de diversión. | Open Subtitles | اذا كان قضاء ستة أشهر لتتعلمى وضع أحمر الشفاه والتحدث بالهمس هو فكرتكِ عن المرح |
¿No es maravilloso ser la pariente pobre y que la gente te insista en ponerte oro en tu pequeña mano? | Open Subtitles | اليس غريبا ان تكون قرابة فقيرة ويكون لديك اناس يصرون على وضع الذهب حول معصمك ؟ |
Piensa en ponerte una capucha, y de repente sientes más protección, sientes que estás en tu propia cáscara. | TED | أعني،فكر في ارتداء الهودي، فجاة،تشعر بأنك محمي أكثر، تشعر كأنك في قوقعتك الخاصة. |
Es ideal cuando solo quieres ponerte algo encima. | Open Subtitles | إنها مثالية عندما تريد ارتداء شيء بسرعة. |
Además, ¿no deberías ponerte algún tipo de ungüento o algo sobre eso? | Open Subtitles | ألا يُفترض أن تضع مرهمًا أو علاجًا ما على الجرح؟ |
Quería ponerte en la mesa de los niños, pero no me dejaron. | Open Subtitles | أردت أن أضعك على طاولة الأطفال لكنهم لم يسمحوا لي |
Señor sin reservacion lo mejor que puedo hacer es ponerte en la lista de espera. | Open Subtitles | سيدي بدون حجز , أفضل ما يمكنني فعله هو وضعك على لائحة الإنتظار |
Los mojarás y tendrás que ponerte mis bragas. | Open Subtitles | سيصيبهم البلّل، وسيتوجب عليك حينهـا إرتداء ملابسي |
Si leo bien... debería ponerte un limón en la boca, sal en la barriga... y beberlo de tu ombligo. | Open Subtitles | إذ كنت أقرأ هذا بشكل صحيح فمن المفترض أن أضع الليمون في فمك والملح على معدتك |
El tipo de chica sensual como para hacerte subir escaleras hacia ningún lugar hasta el punto en que te das cuenta que debiste ponerte algo que sostenga mejor. | Open Subtitles | .. نوع الإثارة الذي يجعلك تصعد السلالم ليس أبعد من تلك النقطة عندما تدرك بأنه كان يجب أن تلبس شيئا ً أكثر تدعيما ً |
Ahora, si te quedas en Bristol, estamos preparados para ponerte de Vice Presidente en el tercer trimestre con un incremento del 40%. | Open Subtitles | الان لو بقيت في بريستول الرجال في الطابق الاعلى جاهزون لوضعك في فتحة نائب الرئيس في نهاية الربع الثالث |
- ¿No tendrías que ponerte algo? - ¿Por qué? | Open Subtitles | اليس يجب عليك ان تضعي عليك بعض الملابس لماذا؟ |
¿No se supone que arreglar tu traje nuclear me da un pase libre? Dos veces en dos días. Debería ponerte en la nómina como guardaespaldas. | Open Subtitles | لا افترض ان اصلاحي لحلتك النووية لا يوفر لي مخرج امن؟ مرتين في يومين يجب ان اضعك من ضمن حراسي الشخصيين |
Ella me enseñó a no usar blanco después del Día del Trabajador y que siempre, siempre, tienes que ponerte ropa interior al probarte ropa. | Open Subtitles | إنها هي من علمني عدم لبس الأبيض بعد يوم المخاض و دائماً، دائماً، دائماً ألبس الملابس الداخلية عندما أرتدي ملابسي |
Ahora veamos si puedes hacer algo muy duro... como ponerte los pantalones. | Open Subtitles | الآن, دعنى اراك تقوم بعمل بعمل قوى حقا مثل ان ترتدى سروالك |
Ahora que estás aquí, habrá que ponerte en algún sitio esta noche. | Open Subtitles | الآن أنت هنا, أعتقد أننا يجب أن نضعك في مكان ما الليلة |