El segundo helicptero voló hacia el sudoeste y fue visto por última vez a 32 kilómetros al este de Zenica. | UN | أما الهليكوبتر الثانية فقد طارت صوب الجنوب الغربي وشوهدت آخر مرة على بعد ٥٣ كيلومترا شرق زينيتشا. |
El Salón de la Asamblea se reparó y renovó por última vez hace 25 años. | UN | كانت آخر مرة تم فيها تجديد قاعة الاجتماعات الكبرى منذ ٢٥ عاما مضت. |
Nunca en mi vida tuve un placer más sutil que aquél cuando cerró los ojos por última vez. | Open Subtitles | لقد عرفت أبدا هذه متعة خفية كما هو الحال عندما أنها أغلقت عينيها للمرة الأخيرة. |
Podrás ver tu hogar por última vez... antes de que tú... y todos los de tu planeta... sean destruidos. | Open Subtitles | انت ستتمكن من رؤية وطنكَ للمرة الأخيرة قبل ان تموت انت وكل شخص حي على كوكبك |
Este reglamento se enmienda periódicamente y se actualizó por última vez en 1993. | UN | ويجري بانتظام تعديل هذه التعليمات، وجرى تحديثها لآخر مرة عام 1993. |
La política de mi Gobierno respecto de Cuba ha evolucionado considerablemente desde que la Asamblea General consideró esta cuestión por última vez. | UN | لذلك فإن سياسة حكومتي تجاه كوبا تطورت بشكل كبير منذ آخر مرة نظرت فيها الجمعية العامة في هذه المسألة. |
La situación en Bosnia y Herzegovina ha cambiado enormemente en los dos años transcurridos desde que la Asamblea General examinó por última vez este tema. | UN | في العامين اللذين انقضيا منذ أن نظرت الجمعية العامة آخر مرة في هذا البند تغيرت الحالة في البوسنة والهرسك تغيرا كبيرا. |
El Comité ad hoc sobre el espacio ultraterrestre se reunió por última vez en 1994. | UN | وكانت اللجنة المخصصة المعنية بالفضاء الخارجي قد انعقدت آخر مرة في عام ٤٩٩١. |
Esa investigación se hizo por última vez sobre los años 1996 y 1997. | UN | وقد تم إجراء هذه البحوث آخر مرة عن العامين 1996 و1997. |
Otro era el del dirigente de un grupo de repatriados que fue visto por última vez en 1993 con un alto funcionario del Ministerio del Interior. | UN | وتتعلق حالة أخرى بقائد جماعة من العائدين إلى الوطن قيل إنه شوهد آخر مرة عام 1993 برفقة أحد كبار مسؤولي وزارة الداخلية. |
Hoy es el día en que los Estados Unidos serán probados por última vez en su propio suelo... | Open Subtitles | وسَيُحاكم هذا البلد أيضاً اليوم هو اليوم الذي تُختبر فيه الولايات المتحدة الأمريكية للمرة الأخيرة |
por última vez, no estoy enfermo. ¿Ahora dónde vas a poner eso? | Open Subtitles | للمرة الأخيرة أنا لستُ مريضاً و الآن, أين ستضع ذلك؟ |
No sé por qué, pero tenía muchas ganas de verte por última vez | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا، ولكن أردت حقا أن أراك للمرة الأخيرة |
Nos reunimos aquí por última vez en este siglo. | UN | إننا نجتمع هنا للمرة الأخيرة في هذا القرن. |
por última vez, no puedes tener un brote de herpes en menos de diez horas. | Open Subtitles | لآخر مرة لا يمكنك أن تصابي بإندلاع الهربس فى أقل من عشر ساعات |
Según la información recibida, el 22 de octubre de 1998 viajó a Konvaclar, donde fue visto por última vez por un testigo. | UN | وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 1998 قيل إنه سافر إلى كونفاكلار وهو المكان الذي شاهده فيه لآخر مرة أحد الشهود. |
Luis Ernesto Ascanio Ascanio fue visto por última vez a unos 15 minutos de la casa familiar. | UN | وشوهد لويس إرنستو اسكانيو اسكانيو لآخر مرة على بعد 15 دقيقة تقريباً من منزل الأسرة. |
por última vez, Sargento, quiero que los prisioneros sean tratados como tales. | Open Subtitles | لأخر مرة أيها السيرجنت أخبرك بأني أريد أن يعامل المساجين كمساجين |
Se lo pido por última vez. ¡No podemos hacer esto! | Open Subtitles | أطلب منك ذلك للمرّة الأخيرة لا يمكن أن نقوم بالتجربة |
No sabemos dónde han estado o cuándo las limpiaron por última vez, o por quién. | Open Subtitles | لا أعرف أين كان، ولا متى نظّف لآخر مرّة أو من قبل من |
Te lo digo por última vez, Elder si hay problemas tendré que matarlos. | Open Subtitles | اني اخبرك للمرة الاخيرة إيلدر لو حدثت هناك اية مشاكل فسوف اقتلك |
De casualidad, recuerda cuando vio por última vez a cualquiera de los dos. | Open Subtitles | هل تتذكر أخر مرة رأيتَ فيها أي من أولئكَ الرجال ؟ |
Para mí que al rey ya lo mataron. ¿Cuándo lo viste por última vez? | Open Subtitles | اذا اردت رأيي، لقد قتلوا الملك متي كانت اخر مرة شوهد بها؟ |
Suponen que él quiso burlar el sistema y recibir un pago por última vez antes de morir | Open Subtitles | أعتقد أنه أراد خداع النظام والحصول على المال مرة أخيرة قبل أن يموت |
Pero yo sabía que tenía razón, y volví a esa casa por última vez. | Open Subtitles | و لكني عرفت أني محق و قد عدت إلى المنزل لمرة أخيرة |
por última vez... no puedes fumar aquí. | Open Subtitles | لآخر مَرّة اقولك يالا لاتدخن هنا مرة ثانية |
En mi país, Eslovaquia, han sucedido muchas cosas desde que un ministro eslovaco se dirigió por última vez a esta Conferencia en 1997. | UN | لقد وقعت أحداث كثيرة في بلدي سلوفاكيا منذ المرة الأخيرة التي خاطب فيها وزير سلوفاكي هذا المؤتمر في عام 1997. |
por última vez, salí de allí cuando vi a Jack colgando. | Open Subtitles | للمره الاخيره,لقد خرجت حينما رايت جاك مشنوقا |
He tocado el segundo violín para ese borracho por última vez. | Open Subtitles | لقد لعبت دور العازف الثانى لهذا المدمن السكير لآخر مره |