Documento de debate presentado por el Coordinador acerca de la Parte VI del Estatuto de Roma (Del juicio) | UN | ورقة مناقشة مقترحة من المنسق فيما يتعلق بالباب 6 من نظام روما الأساسي المتعلق بالمحاكمة |
por el Coordinador General del Frente Farabundo Martí para la | UN | اﻷمين العام من المنسق العام لجبهة فارابوندو مارتي |
Documento de debate presentado por el Coordinador relativo a la Parte IV, Organización y composición de la Corte | UN | ورقة مناقشة مقدمة من المنسق بشأن الباب ٤: تنظيم المحكمة وتكوينها |
Documento de debate presentado por el Coordinador relativo a la Parte IV. Organización y composición de la Corte | UN | ورقة مناقشة مقدمة من المنسق الباب ٤: تنظيم المحكمة وتكوينها |
Documento revisado de debate propuesto por el Coordinador sobre Reglas de Procedimiento y Pruebas relativas a la Parte VI del Estatuto | UN | ديسمبر ٩٩٩١ ورقة مناقشة منقحة مقترحة من المنسق بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات المتصلة بالباب ٦ من النظام اﻷساسي |
Documento de trabajo presentado por el Coordinador respecto de la Parte VII del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional (de las penas) | UN | ورقة للمناقشة مقدمة من المنسق بشأن الباب 7 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية المتعلق بالعقوبات |
Documento de debate presentado por el Coordinador sobre la Parte VII del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional (de las penas) | UN | ورقة مناقشة مقدمة من المنسق بشأن الباب 7 من نظـام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية المتعلق بالعقوبات |
Documento de debate presentado por el Coordinador sobre la Parte VII del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, relativa a las penas | UN | ديسمبر ٩٩٩١ ورقة مناقشة مقدمة من المنسق بشأن الباب ٧ المتعلق بالعقوبات من نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Documento de debate propuesto por el Coordinador en relación con la Parte VIII del Estatuto sobre la apelación y la revisión | UN | ورقة مناقشة مقترحة من المنسق بشأن الباب ٨ من القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات، |
Documento de debate propuesto por el Coordinador relativo a la Parte 8 del Estatuto que trata de la apelación y la revisión | UN | ورقة مناقشة مقدمة من المنسق فيما يتعلق بالباب ٨ مــن نظام روما اﻷساسي بشأن الاستئناف وإعادة النظر |
Documento revisado de debate propuesto por el Coordinador | UN | ديسمبر ٩٩٩١ ورقة مناقشة منقحة مقدمة من المنسق |
Documento revisado de debate propuesto por el Coordinador | UN | ديسمبر ٩٩٩١ ورقة مناقشة منقحة مقترحة من المنسق |
Documento de debate presentado por el Coordinador acerca de la Parte II: Regla Q - Definición de víctimas | UN | ورقـة مناقشة مقدمة من المنسق بشأن الباب 2: القاعدة فاء تعريف المجني عليهم. |
Documento presentado por el Coordinador: plan de trabajo para la Parte IV: Organización y composición de la Corte | UN | ورقة مقدمة من المنسق: برنامج العمل المتصل بالباب 4: تنظيم المحكمة وتكوينها |
Documento de debate presentado por el Coordinador: Parte IV. Organización y composición de la Corte | UN | ورقة مناقشة مقدمة من المنسق: الباب 4: تنظيم المحكمة وتكوينها |
Documento de debate propuesto por el Coordinador sobre la Parte IV: Reglas aplicables a situaciones que puedan afectar al funcionamiento de la Corte | UN | ورقة مناقشة مقدمة من المنسق بشأن الباب 4: القواعد المتصلة بالحالات التي يمكن أن تؤثر على أداء المحكمة لمهامها. |
Documento de debate presentado por el Coordinador en relación con la Parte V | UN | ورقة مناقشة مقترحة من المنسق بشأن الباب 5 |
Documento de debate presentado por el Coordinador en relación con la Parte VI: apartado f) de la Regla 6.1 | UN | ورقة مناقشة مقترحة من المنسق بشأن الباب 6: القاعدة الفرعية واو من القاعدة 6 - 1 |
DE LA COMISION PREPARATORIA por el Coordinador DEL GRUPO DE | UN | اللجنــة التحضيرية من منسق مجموعــة المستثمريــن الرواد |
Mi delegación deplora que no se haya podido lograr hasta ahora un consenso respecto del proyecto propuesto por el Coordinador Especial, el Embajador Hofer de Suiza. | UN | ويأسف وفدي لعدم التوصل حتى الآن إلى أي توافق في الآراء بشأن المجموعة الإجمالية من الترتيبات التي اقترحها المنسق الخاص السيد هوفر سفير سويسرا. |
ambiente 10.21 Este subprograma, coordinado por el Coordinador Ejecutivo de la Internacionalización en la División de Programas, se centrará en las siguientes esferas: el comercio y el medio ambiente, la economía ambiental y el derecho ambiental. | UN | ١٠-٢١ سيركز هذا البرنامج الفرعي، الذي يتولى تنسيق شؤونه المنسق التنفيذي لشؤون العولمة في شعبة البرنامج، على المجالات التالية: التجارة والبيئة، والاقتصاد البيئي، والقانون البيئي. |
Los fallos de la Subcomisión confirman los resultados del análisis crítico realizado por el Coordinador en cuanto a esos elementos del proceso electoral. | UN | وتؤكد أحكام اللجنة الفرعية التحليل الانتقادي الصادر عن المنسق بشأن هذه العناصر من العملية الانتخابية. |
Documento de debate presentado por el Coordinador en relación con la Parte VI del Estatuto de Roma, relativa al juicio | UN | ورقة مناقشة مقترحة من المنسّق بخصوص الباب 6 من نظام روما الأساسي، المتعلق بالمحاكمة |
Se necesitaron en promedio tres días laborables desde el momento en que se recibían las propuestas finales hasta la aprobación de los proyectos por el Coordinador del Socorro de Emergencia en el marco del elemento de respuesta rápida, y cinco días en promedio en el marco del elemento para emergencias con financiación insuficiente. | UN | وقد كان الوقت الذي يفصل بين ورود المقترحات النهائية والموافقة على المشاريع من قبل منسق الإغاثة في حالات الطوارئ يستغرق في المتوسط ثلاثة أيام عمل فيما يخص نافذة الاستجابة السريعة. بينما كان يستغرق في المتوسط خمسة أيام عمل فيما يخص نافذة الحالات الناقصة التمويل. |
La Directora Ejecutiva del FNUAP expresó su reconocimiento por la labor realizada por el Coordinador Residente en la India. | UN | ٨٦٢ - وأعربت المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تقديرها للعمل الذي يقوم به المنسق المقيم في الهند. |
El texto es el mismo del párrafo 3 del texto presentado por el Coordinador. | UN | نص هذه الفقرة هو نص الفقرة 3 من النص الذي قدمه المنسق. |
Las amplias actividades de este Centro fueron reconocidas por el Coordinador de las Naciones Unidas del Año Internacional de la Familia. | UN | وأعرب منسق اﻷمم المتحدة للسنة الدولية لﻷسرة، عن تقديره لﻷنشطة الواسعة التي يضطلع بها هذا المركز. |
Siete de las 29 evaluaciones eran autoevaluaciones, realizadas por el Coordinador de proyectos. | UN | وهناك سبعة تقييمات من ٢٩ كانت تقييمات ذاتية قام بها منسق المشروع. |
Los principales aspectos de los debates de 2009 fueron consignados por el Coordinador en un documento de reflexión. | UN | وقد سجّل المنسِّق النقاط الرئيسية التي انتهت إليها المناقشات في ورقة تتضمن مواد لإعمال الفكر. |
De los Estados contactados por el Coordinador, 10 comunicaron que sus autoridades estaban examinando la posibilidad de adherirse al Protocolo II Enmendado. | UN | وأفادت عشر دول أطراف اتصل بها المنسق بأن سلطاتها المعنية بصدد بحث إمكانية الانضمام إلى البروتوكول الثاني المعدل. |
Por consiguiente, su delegación apoya firmemente el plan de acción sobre asistencia a las víctimas presentado por el Coordinador. | UN | ويؤيد وفد بلدها بالتالي بشكل راسخ خطة العمل لمساعدة الضحايا بصيغتها التي قدمها المنسق المعني بمساعدة الضحايا. |