Cuadro 10 Asistencia nominal prestada por el sistema de las Naciones Unidas, 1993-1995 | UN | الجدول ١٠ - المساعدة الاسمية المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة، ١٩٩٣-١٩٩٥ |
Examen de los recursos financieros asignados a organizaciones no gubernamentales por el sistema de las Naciones Unidas para la realización de sus actividades | UN | استعراض الموارد المالية المخصصة من منظومة الأمم المتحدة للأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية |
El período de ajuste estructural ha sido estudiado ampliamente por el sistema de las Naciones Unidas y no es motivo principal de este informe. | UN | وتمت دراسة فترة التكيف الهيكلي على نطاق واسع من جانب منظومة اﻷمم المتحدة، وهي ليست الدافع الرئيسي ﻹعداد هذا التقرير. |
Se puso en marcha el marco de cooperación a nivel de todo el sistema, haciendo mayor hincapié en la colaboración a nivel de terreno cimentada por el sistema de los coordinadores residentes. | UN | تطبيق إطار التعاون على نطاق المنظومة مع زيادة التشديد على التعاون الميداني بدعم من نظام المنسقين المقيمين. |
Ello se puede realizar mediante la utilización de los resultados generados por el sistema de autoevaluación. | UN | ويمكن تحقيق ذلك عن طريق استخدام النتائج الناجمة عن نظام التقييم الذاتي. |
El Alto Comisionado se encarga de la coordinación de las actividades de promoción de los derechos humanos llevadas a cabo por el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ومهمة المفوض السامي هي التنسيق بين اﻷنشطة المتعلقة بتعزيز حقوق اﻹنسان الجارية في منظومة اﻷمم المتحدة. |
El factor inflación estándar utilizado por el sistema de las Naciones Unidas para el período es del 2,1%. | UN | ويبلغ عامل التضخم الموحد المستخدم من قبل منظومة الأمم المتحدة لهذه الفترة 2.1 في المائة. |
Respuesta y asistencia internacional prestadas por el sistema de las Naciones Unidas | UN | ثالثا - الاستجابة الدولية والمساعدة المقدمة من منظومة الأمم المتحدة |
Asistencia proporcionada por el sistema de las Naciones Unidas y sus socios | UN | المساعدة المقدمة من منظومة الأمم المتحدة وشركائها |
Información enviada por el sistema de las Naciones Unidas | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة |
Información enviada por el sistema de las Naciones Unidas | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة |
Mejora de la calidad y la coordinación del apoyo prestado por el sistema de las Naciones Unidas | UN | تحسين نوعية واتساق الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة |
3. La sección B del presente anexo incluye una interpretación del enfoque programático por el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٣ - ويتضمن الفرع باء من هذا المرفق تفسيرا مشتركا للنهج البرنامجي من جانب منظومة اﻷمم المتحدة. |
Por tanto, el éxito de las medidas de coordinación aplicadas por el sistema de las Naciones Unidas deberá medirse a nivel nacional. | UN | ولذلك، فإن نجاح الجهود المبذولة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التنسيق يجب قياسه على الصعيد القطري. |
Por tanto, el éxito de las medidas de coordinación aplicada por el sistema de las Naciones Unidas deberá medirse a nivel nacional. | UN | ولذلك، فإن نجاح الجهود المبذولة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التنسيق يجب قياسه على الصعيد القطري. |
Cabe añadir el sector agrícola, cuya mano de obra no está cubierta por el sistema de seguridad social. | UN | ويضاف إلى ذلك القطاع الزراعي الذي لا تتمتع اليد العاملة فيه بأي تغطية من نظام الضمان الاجتماعي. |
La energía absorbida de la radiación solar se compensa a largo plazo con la radiación emitida por el sistema atmosférico terrestre. | UN | ويتحقق توازن الطاقة الممتصة من اﻹشعاع الشمسي على المدى الطويل باﻹشعاع الصادر عن نظام الغلاف الجوي لﻷرض. |
El método de consenso fue adoptado por el sistema de las Naciones Unidas desde el decenio de 1960 cuando era necesario ajustar puntos de vista distintos sin proceder a votación. | UN | إن أسلوب توافق اﻵراء قد اعتُمد في منظومة اﻷمم المتحدة منذ الستينات، عندما كانت الحاجة تدعو الى التوفيق بين وجهات النظر المختلفة دون إجراء تصويت. |
En el plan de acción nacional de Malí se especifican proyectos en la esfera del adelanto de la mujer que serán financiados por el sistema de la Naciones Unidas o por donantes bilaterales. | UN | وتحدد خطة عمل مالي الوطنية مشاريع في ميدان النهوض بالمرأة لتمول من قبل منظومة اﻷمم المتحدة أو المانحين الثنائيين. |
El mandato global del Alto Comisionado comprende la coordinación de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Viena por el sistema de las Naciones Unidas; | UN | وتشمل الولاية العامة للمفوض السامي تنسيق قيام منظومة اﻷمم المتحدة بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا؛ |
La oposición política es activa y se expresa por el sistema de pluralismo político. | UN | وتعمل المعارضة السياسية بنشاط وتعرب عن رأيها عن طريق نظام التعددية السياسية. |
Uno es la estructura de incentivos otorgados a su dirección por el sistema de fiscalización. | UN | أحدهما هو هيكل الحوافز الممنوحة لﻹدارة بواسطة نظام اﻹشراف. |
Todo el equipaje del aeropuerto pasaba por el sistema automatizado, con la excepción del equipaje en tránsito cuando había un intervalo inferior a 45 minutos entre vuelos. | UN | وتمر جميع الأمتعة في المطار عبر النظام الآلي، باستثناء أمتعة العبور عندما يكون الفارق بين الرحلتين أقل من 45 دقيقة. |
Tenemos que escabullir nuestra partícula por el sistema de defensa del tumor. | TED | علينا جعل الجسيم النانوي التسلل بعيداً عن النظام الدفاعي للورم. |
De lo contrario, aunque vinculantes para el Estado en el plano internacional, no pueden aplicarse por el sistema judicial del país. | UN | وإلا، فإنه لا يمكن إنفاذه من خلال النظام القضائي المحلي، مع أنه يكون ملزما للدولة على الصعيد الدولي. |
La vibración causada por el sistema de armas y el medio de transporte afectan a la carga y determinan la resistencia del diseño. | UN | ويؤثر الاهتزاز الناجم عن منظومة الأسلحة ووسائل نقلها على الحمولة ويحدد قوة التصميم. |
Durante esas reuniones se expresó apoyo al nuevo enfoque adoptado por el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وخلال هذه الاجتماعات، أعرب عن الدعم للنهج الجديد الذي أخذت به منظومة اﻷمم المتحدة. |
Posteriormente, el Consejo Económico y Social se encargó de examinar periódicamente las actividades complementarias pertinentes llevadas a cabo por el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وبعد ذلك، وضعت أنشطة المتابعة ذات الصلة التي اضطلعت بها منظومة اﻷمم المتحدة قيد الاستعراض الدوري من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |