ويكيبيديا

    "por la presentación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على عرضه
        
    • لتقديمها
        
    • على تقديمه
        
    • على عرض
        
    • على العرض
        
    • على تقديمها
        
    • لعرضه
        
    • لعرضها
        
    • للعرض
        
    • لتقديمه
        
    • وللعرض
        
    • على عرضها
        
    • ﻷنها قدمت
        
    • على تقريرها
        
    • ولتقديمها
        
    Asimismo, quiero agradecer al Secretario General de las Naciones Unidas por la presentación del informe “Administración pública y desarrollo”, que incluye interesantes recomendaciones para los gobiernos nacionales. UN كما أشكر اﻷمين العام على عرضه تقريره عن اﻹدارة العامة والتنمية الذي يتضمن توصيات شيقة للحكومات الوطنية.
    El Comité expresó su satisfacción al Estado parte por la presentación de su tercer informe periódico y por el diálogo constructivo emprendido con el Comité. UN ٥٣٢ - أعربت اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف، نظرا لتقديمها تقريرهـا الـدوري الثالث وللحوار البنﱠاء الذي تجريه معها.
    También se formularon declaraciones de agradecimiento a Eritrea por la presentación de su informe nacional, pero se lamentó que se hubiese presentado con mucho retraso. UN كما أُدلي ببيانات وجهت الشكر إلى إريتريا على تقديم تقريرها الوطني لكنها أعربت عن الأسف على تقديمه في وقت متأخر جداً.
    Deseo felicitarle por la presentación de la nueva propuesta de texto de Australia. UN وأود تهنئته على عرض النص اﻷسترالي الجديد المقترح.
    Elogia al Gobierno por la presentación oral del informe y por las amplias respuestas dadas a las preguntas planteadas por el Comité. UN وأشادت بالحكومة على العرض الشفوي للتقرير والردود الشافية عن اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة.
    Doy las gracias a la Sra. Helen Clark por la presentación del informe, y agradezco y felicito al Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وأشكر السيدة هيلين كلارك على تقديمها للتقرير، وأهنئ برنامج متطوعي الأمم المتحدة وأشكره.
    A este respecto, la delegación de los Estados Unidos agradece al Asesor Jurídico por la presentación muy esclarecedora que hizo del informe del Secretario General. UN وفي هذا الصدد، يشكر وفد الولايات المتحدة المستشار القانوني لعرضه الواضح للمعلومات التي أبداها أثناء تقديمه المفيد جدا لتقرير اﻷمين العام.
    Encomia al Gobierno por la presentación oral del informe y por las respuestas exhaustivas y francas que dio a las preguntas del Comité y que posibilitaron que éste tuviera un panorama claro de la situación de la mujer en Grecia. UN وهي تشيد بالحكومة لعرضها الشفوي للتقرير ولردودها المستفيضة والصريحة على اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة، مما مكﱠنها من الحصول على صورة واضحة عن حالة المرأة في اليونان.
    Otras delegaciones expresaron su reconocimiento por la presentación detallada de las actividades de la sección. UN وأعربت وفود أخرى عن تقديرها للعرض المفصﱠل لﻷنشطة الوارد فيه.
    Le damos las gracias por la iniciativa y también por la presentación sucinta de su informe esta mañana. UN ونحن نشكره على المبادرة التي اتخذها وكذلك على عرضه الموجز لتقريره صباح هذا اليوم.
    Damos las gracias al Secretario General por la presentación de su informe sobre el Fondo, y a la Comisión por su segundo informe anual. UN ونشكر الأمين العام على عرضه لتقريره عن الصندوق ونشكر اللجنة على تقريرها السنوي الثاني.
    Estamos especialmente agradecidos al Representante Permanente de Egipto, Embajador Nabil Elaraby, por la presentación clara, amplia y concienzuda del proyecto de resolución y confiamos que la Asamblea General lo apruebe por consenso. UN ونحن ممتنون بصفة خاصة للممثل الدائم لمصر، السفير نبيل العربي، على عرضه الواضح والشامل والمتعمق لمشروع القرار، وإننا على ثقة بأن الجمعية العامة ستعتمده بتوافق اﻵراء.
    Para comenzar, deseo expresar nuestro reconocimiento al representante de Nueva Zelandia, por la presentación de los proyectos de resolución sobre el tema y por la ardua labor que realizó en su preparación. UN واسمحوا لي في البداية أن أعرب عن تقديرنا لممثلة نيوزيلندا لتقديمها مشاريع القرارات المتصلة بالبند ولعملها الشاق في إعدادها.
    El Comité expresa su reconocimiento al Gobierno de Uzbekistán por la presentación de su informe inicial. UN 159 - أعربت اللجنة عن تقديرها لحكومة أوزبكستان نظرا لتقديمها لتقريرها الأولي.
    20. El representante de Suiza encomió a la secretaría por la presentación de los documentos sobre cooperación técnica. UN 20- وأثنى ممثل سويسرا على الأمانة لتقديمها الوثائق المتعلقة بالتعاون التقني.
    El Comité desea felicitar a la Mesa del Comité Preparatorio por la presentación que un " segundo proyecto revisado de documento final " , considerablemente mejorado. UN وتود اللجنة أن تهنئ مكتب اللجنة التحضيرية على تقديمه " مسودة ثانية منقحة من الوثيقة الختامية " في صيغة محسنة جداً.
    El Comité desea felicitar a la Mesa del Comité Preparatorio por la presentación de un " segundo proyecto revisado de documento final " , considerablemente mejorado. UN وتود اللجنة أن تهنئ مكتب اللجنة التحضيرية على تقديمه " مسودة ثانية منقحة من الوثيقة الختامية " في صيغة محسنة جداً.
    Quisiera dar las gracias al Presidente del Consejo de Seguridad, Embajador Jones Parry, por la presentación del informe del Consejo. UN أود أن أشكر رئيس مجلس الأمن، السفير جونز باري، على عرض التقرير.
    También estamos reconocidos con el Secretario General por la presentación que nos ha hecho. UN ونحن ممتنون للأمين العام على العرض الذي قدمه لنا.
    48. El Comité expresa su reconocimiento al Gobierno de Ucrania por la presentación de su informe inicial, así como por su franqueza y su diálogo fructífero con el Comité. UN ٨٤- تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة أوكرانيا على تقديمها تقريرها اﻷولي وصراحتها وحوارها المثمر.
    Todos los oradores dieron las gracias al delegado de Australia, Christopher Stokes, por la presentación del informe y manifestaron su satisfacción con sus principales conclusiones y recomendaciones. UN ووجه جميع المتكلمين الشكر إلى كريستوفر ستوكس، مندوب أستراليا لعرضه التقرير ورحبوا بالنتائج والتوصيات الرئيسية.
    Encomia al Gobierno por la presentación oral del informe y por las respuestas exhaustivas y francas que dio a las preguntas del Comité y que posibilitaron que éste tuviera un panorama claro de la situación de la mujer en Grecia. UN وهي تشيد بالحكومة لعرضها الشفوي للتقرير ولردودها المستفيضة والصريحة على اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة، مما مكﱠنها من الحصول على صورة واضحة عن حالة المرأة في اليونان.
    Una delegación expresó agradecimiento por la presentación y se alentó al Presidente del Consejo del Personal o que siguiera informando sobre sus actividades al Comité Permanente. UN وأعرب وفد عن تقديره للعرض وشجع رئيس مجلس الموظفين على مواصلة إبلاغ اللجنة الدائمة بأنشطة المجلس.
    Expresamos nuestro agradecimiento también al Secretario General por la presentación de un informe detallado y estimulante sobre la tarea de la Organización. UN وأقدم أيضا تهانينا إلى اﻷمين العام لتقديمه مثل هذا التقرير المفصل والمثير لﻷفكار عــــن أعمال المنظمة.
    El Comité manifiesta su agradecimiento al Estado parte por sus respuestas escritas a la lista de cuestiones y preguntas formuladas por el grupo de trabajo que se había reunido antes del período de sesiones, así como por la presentación oral y las aclaraciones en respuesta a las preguntas formuladas oralmente por el Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لردودها الكتابية على قائمة المواضيع والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة، وللعرض الشفوي والإيضاحات في الرد على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    Quisiéramos dar las gracias a la Vicesecretaria General por la presentación del informe. UN ونود أن نشكر نائبة الأمين العام على عرضها التقرير.
    El Comité encomia al Gobierno de Liechtenstein por la presentación a tiempo de su informe inicial, un año después de su adhesión a la Convención. UN ١٥١ - تشيد اللجنة بحكومة لختنشتاين ﻷنها قدمت تقريرها اﻷولي في حينه، أي بعد عام واحد من انضمامها إلى المعاهدة.
    El Comité encomió al Gobierno del Japón por la presentación del detallado informe combinado, que aplicaba las directrices para la presentación de informes y aportaba información sobre cuestiones que no se habían contestado en el examen del informe inicial. UN ٦٢٧- وأثنت اللجنة على حكومة اليابان، لتقديمها تقريرا موحدا مفصلا أعدته بالاستناد إلى مبادئ اﻹبلاغ التوجيهية، ولتقديمها معلومات بشأن مسائل ظلت بلا إجابة عند النظر في التقرير اﻷولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد