Darrell, ¿No podrías pensar, Por una vez en tu vida? A mí ninguna desnudista me dice qué hacer. | Open Subtitles | داريل، تَعتقدُ لمرة واحدة في حياتِكَ؟ أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى لا متعرّيةَ يُخبرُني كيف للتَصَرُّف. |
Por una vez en la vida quiero hacer algo impulsivo, sin pensar. | Open Subtitles | ولكن لمرة واحدة في حياتي وأريد أن أفعل شيئا متهورة. |
Por una vez en mi vida, soy alto. No me arrebaten eso. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أصبحت طويلاً لا تحرماني من هذا |
Pelea Por una vez en tu vida, porque si dejas que se salgan con la suya, van a seguir haciéndolo una y otra vez. | Open Subtitles | دافع عن نفسك ولو لمرة في حياتك لأنك إذا تركتهم يفلتون بفعلتهم فسيستمرون بفعل هذا مجدداً ومجدداً |
¿No apreciaría Ángela cosas lindas... Por una vez en su vida? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن أنجيلا سوف تحب أشياء جميلة و قليلة لمرة واحدة فى حياتها؟ |
Bueno, al menos aceptas la responsabilidad Por una vez en tu vida. | Open Subtitles | أقلّه تحملّتَ فعلاً المسؤولية لمرّة واحدة في حياتكَ |
Déjalo ir. Por una vez en tu vida, sólo... aléjate. | Open Subtitles | انسي أمرها، لمرّة في حياتكِ ابتعدي عن المتاعب. |
Por una vez en tu vida, trata de pensar en alguien más aparte de ti. | Open Subtitles | ، لمرة واحدة في حياتـك حاول أن تفكر بأمر شخص مـا عداً نفســك |
Quizás mandarla a la universidad, hacer algo bien Por una vez en mi vida. | Open Subtitles | وَضعتْها لَرُبَّمَا في الكليَّةِ، إعملْ شيء بشكل صحيح لمرة واحدة في حياتِي. |
Por una vez en mi vida, quiero darme permiso para hacer algo por mí. | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتي, اريد ان اعطي نفسي اذن للقيام بشيئ لنفسي. |
Por una vez en mi vida, una suspensión era algo bueno. | TED | لمرة واحدة في حياتي، الإيقاف كان شيئًا جيدًا |
Permíteme, Por una vez en la vida, sentir culpa por mis faltas. | Open Subtitles | دعيني، لمرة واحدة في حياتي، اشعر كم يجب ان اكون ملاماً |
Tengo una gran cita, Por una vez en mi vida, y vosotras chicas estáis actuando como idiotas. | Open Subtitles | أنا و لأول مرة في حياتي أحظى بموعد رائع و أنتم تتصرفن كالحمقى |
Por favor, Por una vez en tu vida muéstrame algo de respeto. | Open Subtitles | ارجوك، لأول مرة في حياتك اعطني بعض الاحترام |
¿Podrías escuchar al sentido común Por una vez en tu vida? | Open Subtitles | هلا أصغيت إلى نداء العقل ولو لمرة في حياتك؟ |
Por una vez en tu vida, Jessup, sólo olvídate de tu trabajo. | Open Subtitles | لمرة واحدة فى حياتك ، جيسيب فقط أنسى بشأن عملك تعال معي |
Yo quería que probara comida de verdad que no fuese un maldito riesgo biológico Por una vez en su vida. | Open Subtitles | فقط أردته ان يتذوّق طعم الطعام الحقيقي لمرّة واحدة في حياته |
Tienes que confiar en mí Por una vez en tu vida y me mantendré de tu lado, lo prometo. | Open Subtitles | يجب أن تثق فيّ لمرّة في حياتك، وسأقف لجانبك، أعدك. |
Y, por favor, Por una vez en tu vida, intenta causar buena impresión. | Open Subtitles | حاول ولمرة واحدة في حياتكَ أن تتركَ انطباعاً جيداً |
Y pensé que Por una vez en mi vida podría podría hacer esqui solo por diversión. | Open Subtitles | واعتقدت لمره واحده في حياتي اني استطيع اني سوف اتزحلق للمتعه |
Por una vez en mi vida, antes de que termine, quiero saber que se siente cuando sirves con orgullo, cuando luchas por alguien en quien crees. | Open Subtitles | ولمرة في حياتي قبل أن تنتهي، أريد تذوق معني الخدمة بفخر، أقاتل من أجل شخص أؤمن بقوته. |
Por una vez en mi vida he puesto al descubierto mi alma y tú dudas de mi veracidad. | Open Subtitles | أحد الأوقاتِ النادرةِ في حياتِي عندما أَحْفرُ أسفل إلى الروحِ، وأنت تَشْكُّ في صدقِي؟ |
- Hastings Por una vez en su vida, ¿puede hablar de otra cosa? | Open Subtitles | ألا يمكنك تجنب الحديث عن هذا و لو لمرة واحدة ؟ |
¡Di la verdad Por una vez en tu vida! | Open Subtitles | قل لي الحقيقة و لو لمرة في حياتك |