Ando directo y pego mis tiros porque tengo a Dios en mi mente. | Open Subtitles | امشي في الحق واتخاذ طلقات بلدي لأن لدي الله في ذهني. |
Me siento muy afortunada porque tengo un esposo que haría todo esto por mí. | Open Subtitles | أشعر بأني محظوظة جداً لأن لدي زوج يفعل كل هذا من أجلي |
porque tengo una ciudad llena de gente preocupada que piensa que están viendo misiles. | Open Subtitles | لأن لدي بلدة مليئة بالأشخاص المتلهفين الذين يظنون بأنها تشبه القذائف كثيراً |
Su frente no dejaba de sangrar, pero no fue al doctor porque tengo a otro que fue golpeado cubriendo en El Cairo. | Open Subtitles | جبينه لم يتوقف عن النزيف, ولكنه لم يذهب لزيارة الطبيب لأنه لدي رجلٌ آخر تعرض لضربٍ مبرح في القاهرة. |
porque tengo a un asesino serial aquí que puede ser más divertido. | Open Subtitles | لأن لديّ قضية قاتل تسلسلي هنا قد تكون أكثر مرحاً |
porque tengo la sensación de que hay una penalidad por pasar esa fecha. | Open Subtitles | لأن لدي شعور بعقوبة لتمرير هذا التاريخ 178 00: 10: 06,906 |
Lo siento, tienes que dejar de hacer eso, porque tengo un mal momento. | Open Subtitles | متأسف عليك التوقف عن فعل هذا لأن لدي قلب سيئ حقاً |
Lo siento, tienes que dejar de hacer eso, porque tengo una mala corazonada. | Open Subtitles | متأسف عليك التوقف عن فعل هذا لأن لدي قلب سيئ حقاً |
porque tengo un trabajo muy importante y esa gente depende de mí. | Open Subtitles | لأن لدي وظيفة مهمة جداً و هؤلاء الناس يعتمدون علي |
porque tengo una mesa y un par de sillas en mi habitación... si la necesitas. | Open Subtitles | لأن لدي مائدة بأكثر من كرسي في غرفتي وخمر أيضاً إذا كنت تحتاج |
Siento que no me merezco hablar con vosotros porque tengo malísimas noticias. | Open Subtitles | أشعر وكأنني لا أستحقُ التحدُث إليكم، لأن لدي أخبار سيئة. |
Sí, lo estoy, porque no puedo tener sexo porque tengo una estúpida consulta. | Open Subtitles | نعم,أنا غاضبة,لأنني لا يمكنني أن أمارس الجنس لأنه لدي إستشارة غبية |
Bueno, entonces, deberíamos saltárnosla porque tengo trabajo que hacer, y nuestra científica rusa tiene un vuelo que hacer. | Open Subtitles | .اذاً ، لابد ان نتخطاها لأنه لدي عمل أقوم به .وعالمتنا الروسية لديها قتال لتخوضه |
Tienes suerte de que dejar mi pistola en casa, Airbags, porque tengo un tiro despejado a tus bolsas. | Open Subtitles | أنتم محظوظين أنني لم أحضر بندقيتي السهمية يا أكياس الهواء لأن لديّ رؤية واضحة لمؤخراتكم |
Estoy bien, quiero decir, tengo que estarlo, porque tengo un niño pequeño en casa que no sabe dónde está su padre. | Open Subtitles | اوه أنا بخير اعني، علي ان اكون كذلك لأن لديّ طفل صغير في البيت والذي لايعلم اين والده |
porque tengo la corazonada de que muchas de nuestras innovaciones tecnológicas, los instrumentos soñados por nosotros, pueden inspirarnos a ser mejores humanos. | TED | لأنّ لديّ حدسا أن العديد من الابتكارات التكنولوجية لدينا، الأجهزة التي نحلم بها، يمكن أن تلهمنا لنكون بشرا أفضل. |
Bueno, gracias a Dios que has vuelto, porque tengo algo de basura. | Open Subtitles | حسنا، الحمد لله انك عدتي لأنني حصلت على بعض الأوساخ |
La razón por la que no me dejas usar el auto es porque tengo un título y una descripción de trabajo, | Open Subtitles | انت لن تسمح لي ان استخدم سيارتك لان لدي حق شرعي وايضاً واجبات عمل |
Se va a poner mejor, porque tengo un gran juego que jugaremos. | Open Subtitles | و سيكون أفضل لأنني أملك لعبة جيدة سوف نقوم بلعبها |
¿Porque tengo dos vidas que salvar hoy y no tengo idea de cómo hacerlo? | Open Subtitles | لأنني يجب أن أُنقذ شخصين اليوم ولا أعرف كيف سأفعل ذلك ؟ |
Io tengo que usar porque... tengo una audición en la escuela de música y tengo que practicar. | Open Subtitles | لأن عندي تجربة لدى مدرسة جوليارد الشهر القادم وينبغي أن أتمرن. |
Y lo soy porque tengo que preocuparme por mi aspecto todos los días. | TED | وأنا عديمة الثقة لأنه يجب أن أفكر في مظهري كل يوم. |
Cierto. Pero después lo cambiamos por unas bebidas porque tengo una junta a las 7:00. | Open Subtitles | صحيح ، وبعدها غيرنا هذا إلي الشَراب لأنني لدي إجتماع عند الساعة الـ7 |
Me presento a presidenta porque tengo muchas ideas para mejorar Green Grove. | Open Subtitles | لقد ترشحت للإنتخابات لأنه لديّ الكثير من الأفكار لتحسين أوضاعنا |
Me iba a dar unos DVDs de unos entrenamientos porque tengo un proyecto para la clase de cine. | Open Subtitles | وقالت انها كانت سوف تعطين بعض، دي في دي التدريب لانه لدي مشروع للصف الفيلم. |
No. Estoy aquí porque tengo una loca curiosidad sobre la silla eléctrica. | Open Subtitles | كلا , انا هنا لأن لدى فضول حول الكرسى الكهربائى |
porque tengo al mejor abogado de Seattle. | Open Subtitles | لأن عِنْدي المحامي الأجودُ إجمالاً سياتل. |