No lo he hablado ni pienso hacerlo porque usted va a dejar de verla. | Open Subtitles | انا لم اناقش الامر معها ولا انوي ذلك لأنك ستتوقف عن مقابلتها |
porque usted se va a acostar, y no es correcto que yo me quede. | Open Subtitles | لأنك ذاهِبة إلى الفراش أنا لا أعتقد أنه يجب أن أكون هنا |
Estamos embarcados en esta misión suicida porque usted no pudo dejar a esa niña atrás. | Open Subtitles | ونحن هنا في هذه المهمة المجنونة لأنك لم تقدر على ترك الطفلة وراءك |
No, no lo hizo, porque usted es muy educada. Pero lo cree. | Open Subtitles | لا ، لم تقولي لأنكِ مؤدبة جداً لكنكِ تعتقدين ذلك |
Pero sí espero que acepte este trato, porque usted odia más la hipocresía. | Open Subtitles | لكن أتوقع منك أن تقبل بهذا الاتفاق لأنك تكره النفاق أكثر |
Katie usó ese collar porque usted se lo pidió porque le dijo que era especial... | Open Subtitles | كايتي ارتدت تلك القلادة لأنك اجبرتها على ذلك لأنك قلت لها انها مميزة |
Comprenda que no puedo cortar mi día solo porque usted se aparece aquí. | Open Subtitles | تتفهم طبعا بأنه لا يمكنني مجرد أن أعطل يومي لأنك جئت. |
Estamos embarcados en esta misión suicida porque usted no pudo dejar a esa niña atrás. | Open Subtitles | ونحن هنا في هذه المهمة المجنونة لأنك لم تقدر على ترك الطفلة وراءك |
Cien mil dólares y un centavo porque usted, señor, es un vil despilfarrador. | Open Subtitles | مائة الف دولار و قرشا واحدا لأنك يا سيدي مبذر حقير |
No, lo recluté porque usted y su compañero eran parte del mismo paquete. | Open Subtitles | لا، لقد جندتك لأنك أنت وشريكك كنتما صفقة كاملة لا تتجزأ |
porque usted tenía una visión amplia y entendía qué estaba en juego. | Open Subtitles | لأنك دائماً ما كنت بعيدة النظر، وكنت تدركين حجم المخاطرة. |
Si tiene este número, es porque usted es alguien muy importante para mí. | Open Subtitles | إذا كان لديك هذا الرقم فهذا لأنك مهم جدًا بالنسبة لي |
Hago uso de la palabra por primera vez este año y lo hago porque usted ha dicho que se compromete formalmente con un proceso de consultas sobre el programa de trabajo. | UN | آخذ الكلمة للمرة الأولى خلال هذا العام، وذلك لأنك قلت إنك ستباشر رسمياً عملية مشاورات بشأن برنامج العمل. |
Obviamente no lo hicimos, porque usted ha sido elegido. | UN | من الواضح أننا لم نملِ شيئا، لأنك انتُخبت. |
Así es. Ahora aférrese a eso. porque usted se está mudando a un lugar nuevo. | Open Subtitles | هذا صحيح , احتفظ بهذه الآن لأنك ستنتقل إلى مكان جديد |
El problema es que todavía está enojado porque usted nunca me aceptó. | Open Subtitles | المشكلة هي انه لا يزال غاضب لأنكِ لم تقبليني مطلفاً |
"porque usted lleva un trozo de tocino bajo el brazo. " | Open Subtitles | لأنكِ تحملين قطعة من الختزير المملح تحت ابطك |
Pero ahora, porque usted dijo en la corte que podía decirle al rey qué hacer, no puedo intervenir como había planeado. | Open Subtitles | لكن الآن، لأنكِ قلت للمحكمة أنه يمكنكِ أخبار الملك بما يجب عمله لا أستطيع التدخل كما خططت |
porque usted sabe que siempre hay otra alternativa y no confía en absoluto en mí, | Open Subtitles | لإنكِ تعلمين أنه دائماً يوجد خياراً ليتم إتخاذه وإنّكِ لا تثقين بي قط |
porque usted sabía lo que le pasaba. | Open Subtitles | لأنّكِ كنتِ تعلمين ما العلّة بكِ |
Algunos dirán que es una elección sorprendente porque usted ha sido muy claro en sus críticas todos estos años. | Open Subtitles | إختيار مفاجئ ، قد يقول البعض لأنكَ ذا صوت جهوري في إنتقادك لهم على مر السنين |
Y eso es porque usted mismo nunca atendió una, ¿correcto? | Open Subtitles | وهذا بسبب أنك لم تحضر أبداً أي منها بنفسك, صحيح؟ |
Sí, ya ves, no puedo entender si usted está molesto porque Envié ese e-mail anónimo o porque usted no cree de lo primero. | Open Subtitles | أجل, أترى, لا يمكنني اكتشاف هل أنت منزعج بسبب أنني أرسلت الإيميل المجهول, أو بسبب انك لم تفكر بالأمر أولًا. |
No, estoy despistado, porque usted está aquí. | Open Subtitles | لانكِ هنا ، يبدو الامر كأنني لست هنا حتى |
Y lo hago porque usted me es útil en las minas manteniendo a los trabajadores a raya. | Open Subtitles | أنا أفعل ذلك لإنك مفيد لي في المناجم تبقي العمال منضبطين |
- Estoy tranquilo porque eres un idiota y no porque usted lo quiere. | Open Subtitles | - أنا هادئة لأن أنت الأحمق وليس لأنك تريد ذلك. |