Los participantes acordaron establecer una red internacional de colaboración de organizaciones no gubernamentales para facilitar los preparativos del Año. | UN | ووافق المشاركون على إنشاء شبكة دولية تعاونية من المنظمات غير الحكومية لتسهيل القيام باﻷعمال التحضيرية للسنة. |
Establecimiento de un grupo de apoyo para ayudar a la Comisión de Desarrollo Social en los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad, que se celebrará en 1999 | UN | إنشاء فريق دعم لمساعدة لجنة التنمية الاجتماعية في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للمسنين |
La Secretaría tendrá en cuenta todos estos aspectos para los preparativos del Año entrante. | UN | وستراعي اﻷمانة العامة جميع تلك الجوانب في اﻷعمال التحضيرية للسنة القادمة. |
En su quincuagésimo quinto período de sesiones se presentará a la Asamblea General un informe del Secretario General sobre el estado de los preparativos del Año Internacional de las Montañas. | UN | وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقرير للأمين العام عن حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للجبال. |
Estado de los preparativos del Año Internacional del Agua Dulce, 2003 | UN | حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للمياه العذبة، 2003 |
Informe del Secretario General sobre los preparativos del Año Internacional del Agua Dulce, 2003 | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للمياه العذبة، 2003 |
56/192. Estado de los preparativos del Año Internacional del Agua Dulce, 2003 | UN | 56/192 - حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للمياه العذبة، 2003 |
Informe del Secretario General sobre el estado de los preparativos del Año Internacional de los Desiertos y la desertificación, 2006 | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للصحاري والتصحر، 2006 |
preparativos del Año Internacional de los Bosques, 2011 | UN | الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات، 2011 |
preparativos del Año Internacional de los Bosques, 2011 | UN | الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات، 2011 |
Informe del Secretario General sobre los preparativos del Año Internacional de los Bosques, 2011 | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات، 2011 |
Además, alienta a la comunidad internacional a que comience, lo antes posible, sus preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad, que se celebrará en 1999. | UN | وقال إنه فضلا عن ذلك يشجع المجتمع الدولي على البدء في أقرب وقت متاح في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للمسنين التي سيجري الاحتفال بها في سنة ١٩٩٩. |
Se espera que los preparativos del Año se concentren en el establecimiento de vínculos orgánicos entre las medidas destinadas a aplicar las estrategias para la erradicación de la pobreza que figuran en los acuerdos e informes internacionales tanto recientes como proyectados. | UN | ومن المتوقع أن تركز اﻷعمال التحضيرية للسنة على إنشاء روابط فعالة فيما بين التدابير الهادفة إلى تنفيذ استراتيجيات القضاء على الفقر الواردة في الاتفاقات والتقارير الدولية الحديثة والمتوقعة. |
De esta forma la UNCTAD sería capaz de contribuir al máximo a la aplicación de las recomendaciones de la Cumbre sobre Desarrollo Social y a los preparativos del Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza, que se celebraría en 1996. | UN | وهكذا يستطيع اﻷونكتاد أن يعزز الى أقصى حد من اسهامه في تنفيذ توصيات القمة الاجتماعية واﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للقضاء على الفقر في عام ٦٩٩١. |
Filipinas acoge con agrado la formación de un grupo de apoyo encargado de coordinar los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad. | UN | ٥٩ - ورحبت بتشكيل فريق داعم لتنسيق اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن. |
Los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado deben prestar su indispensable apoyo a los programas de las Naciones Unidas sobre el envejecimiento, en el marco de los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad. | UN | وعلى الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، أن يقدموا دعما ثابتا لبرامج اﻷمم المتحدة المعنية بالشيخوخة في إطار اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن. |
Actividades del grupo de apoyo oficioso de composición abierta encargado de prestar asistencia a la Comisión de Desarrollo Social en los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad: proyecto de decisión | UN | أنشطة فريق الدعم غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لمساعدة لجنة التنمية الاجتماعية في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن: مشروع مقرر |
56/192 Estado de los preparativos del Año Internacional del Agua Dulce, 2003 | UN | 56/192 حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للمياه العذبة، 2003 |
56/192 Estado de los preparativos del Año Internacional del Agua Dulce, 2003 | UN | 56/192 حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للمياه العذبة، 2003 |
Informe del Secretario General sobre las actividades emprendidas en relación con los preparativos del Año Internacional del Agua Dulce, 2003 | UN | تقرير الأمين العام عن الأنشطة المضطلع بها إعدادا للسنة الدولية للمياه العذبة، 2003 |
Consciente de la necesidad de incluir una dimensión de género en los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة إدراج بُعد يراعي نوع الجنس في التحضير للسنة الدولية لكبار السن، |
Asimismo, el Representante Personal del Secretario General para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones informó a los miembros del CMINU sobre los preparativos del Año. | UN | كما قدم الممثل الشخصي للأمين العام لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات إحاطة إعلامية لأعضاء اللجنة بشأن الأعمال التحضيرية لسنة الأمم المتحدة. |