Le agradecería que tuviera a bien disponer la distribución de la presente carta y de su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | واسمحوا لي أن ألتمس مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceré que se sirva disponer que el texto de la presente carta y su anexo se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería tuviera a bien distribuir el texto de la presente carta y sus anexos como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة مع الضميمة الواردة فيها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Agradecería que tuviera a bien distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون شاكرا لو تفضلتم باتخاذ اللازم نحو توزيع نص رسالتي هذه ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
De conformidad con los términos del Artículo 103 de la Carta, " en caso de conflicto entre las obligaciones contraídas por los Miembros de las Naciones Unidas en virtud de la presente carta y sus obligaciones contraídas en virtud de cualquier otro convenio internacional, prevalecerán las obligaciones impuestas por la presente Carta " . | UN | كما أن المادة 103 من الميثاق تقضي بأنه " إذا تعارضت الإلتزامات التي يرتبط بها أعضاء الأمم المتحدة وفقا لآحكام هذا الميثاق مع أي التزام دولي آخر يرتبطون به فالعبرة بالتزاماتهم المترتبة على هذا الميثاق. " |
Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة والبيان الصحفي المرفق كوثيقة من وثائق الجمعية العامة ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviese a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها تفاصيل الانتهاكات الإيرانية كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو أن تتفضلوا بتقديم المساعدة اللازمة لتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Mucho le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir la presente carta y sus anexos como documento oficial del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Agradeceríamos que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y el texto del Tratado como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 144. | UN | ونرجو تعميم هذه الرسالة مع نص المعاهدة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٤٤١ من جدول اﻷعمال. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General en relación con los temas 64 y 81 del programa, así como del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بإصدار هذه الرسالة مع البيان المرفق بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
Le agradecería sobremanera que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا غاية الامتنان لو أمكن تعميم هذه الرسالة مع مرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceré que tenga a bien disponer que el texto de la presente carta y su anexo se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم رسالتي هذه ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que se sirviera hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون شاكرا لو عممت رسالتي هذه ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Por último, el Artículo 103 dice que " [e]n caso de conflicto entre las obligaciones contraídas por los Miembros de las Naciones Unidas en virtud de la presente carta y sus obligaciones contraídas en virtud de cualquier otro convenio internacional, prevalecerán las obligaciones impuestas por la presente Carta " . | UN | تنص المادة 103 على ما يلي: " إذا تعارضت الالتزامات التي يرتبط بها أعضاء الأمم المتحدة وفقاً لأحكام هذا الميثاق مع أي التزام دولي آخر يرتبطون به فالعبرة بالتزاماتهم المترتبة على هذا الميثاق " . |
Agradecería que usted tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y la declaración adjunta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون شاكرا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviese a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها تفاصيل الانتهاكات الإيرانية كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que se sirviera hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتوزيع نص هذه الرسالة وكذلك نص مرفقها بوصفهما من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y de su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ونص البيان كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو أمكن تعميم نص الرسالة الحالية ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceré que el texto de la presente carta y la información adjunta se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة والمعلومات الواردة في الضميمة بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y la evaluación adjunta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة والتقييم المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que hiciese distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع رسالتي وضميمتها رسالة السيد وزير الخارجية كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceremos que se sirva hacer distribuir la presente carta y los documentos adjuntos como documento del Consejo de Seguridad. | UN | ونرجو التفضل بالمساعدة على توزيع هذه الرسالة والوثيقة المرافقة لها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Mucho le agradecería que señalara a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad la presente carta y el informe adjunto. | UN | أكون ممتنا لو استرعيتم اهتمام أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة والتقرير المرفق. |