Como dijo el presidente del Banco Mundial en este foro, el 70% de los pobres del mundo viven en países de ingresos medios. | UN | وكما قال رئيس البنك الدولي في هذا المحفل، فإن 70 في المائة من فقراء العالم يعيشون في بلدان متوسطة الدخل. |
También hicieron declaraciones el presidente del Banco Mundial y un representante del Fondo Monetario Internacional (FMI). | UN | وأدلى أيضا ببيانين رئيس البنك الدولي وممثل لصندوق النقد الدولي. |
Sergei Dubinin, presidente del Banco Central de la Federación de Rusia | UN | سرغي دوبينن، رئيس البنك المركزي بالاتحاد الروسي |
El presente Acuerdo entrará en vigor una vez que haya sido firmado por el presidente del Banco y del Fondo y por el Director Ejecutivo del FNUAP. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق لدى توقيعه من رئيس المصرف والصندوق والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
El presidente del Banco expresó preocupación por el grave riesgo que planteaba para el desarrollo económico y social el hecho de que continuaran las actividades delictivas. | UN | وأعرب رئيس المصرف عن القلق من أن يقوض استمرار الجريمة التنمية الاقتصادية والاجتماعية تقويضا خطيرا. |
El Sr. James D. Wolfensohn, presidente del Banco Mundial, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطُحب السيد جيمس وولفنسن، رئيس البنك الدولي، من المنصة. |
En estas reuniones participará, cuando proceda, el presidente del Banco Mundial. | UN | ويشترك في هذه العملية رئيس البنك الدولي، حسبما يكون ملائما. |
Sr. James D. Wolfhensohn, presidente del Banco Mundial. | UN | السيد جيمس د. وولفنسن، رئيس البنك الدولي. |
Sr. James D. Wolfensohn, presidente del Banco Mundial. | UN | السيد جيمس د. وولفنسن، رئيس البنك الدولي. |
En la conferencia de 1997, el presidente del Banco Mundial hizo hincapié en la primacía del desarrollo centrado en la persona humana. | UN | ففي محاضرة عام ١٩٩٧، شدد رئيس البنك الدولي على ما للتنمية التي محورها البشر من أهمية فائقة. |
En estas circunstancias, el presidente del Banco Mundial ha abogado con razón por un modelo de desarrollo y por un sistema financiero internacional nuevos. | UN | وقد دعا رئيس البنك الدولي نتيجة لهذه الحالة إلى وضع نموذج جديد للتنمية ونظام مالي دولي جديد. |
El Consejo escuchó una declaración del presidente del Banco Mundial. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به رئيس البنك الدولي. |
En vísperas de la reunión había tenido lugar un amplio debate en el que habían participado el presidente del Banco Mundial y el Director Gerente interino del FMI. | UN | وعشية هذا الاجتماع، أجريت مناقشة مستفيضة بمشاركة رئيس البنك الدولي والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي. |
Orador principal: Péter Ákos Bod, Catedrático, Facultad de Economía de Budapest, Hungría, ex presidente del Banco Nacional de Hungría | UN | مقدم الجلسة: بيتر أكوس بود، أستاذ، جامعة بودابست للاقتصاد، هنغاريا، رئيس المصرف الوطني الهنغاري سابقا |
Sr. Owen A. Arthur, Primer Ministro y Ministro de Hacienda (Barbados); Sr. Jean Lemierre, presidente del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento | UN | أويـن أ. أرثـر، رئيس الوزراء ووزيـر الماليـة في بربادوس جان ليميـيــر، رئيس المصرف الأوروبي للتعمير والتنمية |
presidente del Banco Atlántico, Madrid (España) | UN | رئيس المصرف الأطلسي، مدريد، إسبانيا |
Los miembros del Tribunal son designados por el Directorio a partir de una lista de candidatos confeccionada por el presidente del Banco previa consulta con el Comité Asesor; | UN | ويقوم مجلس الإدارة بتعيين قضاة المحكمة من قائمة للمرشحين يعدها رئيس المصرف بعد إجراء هذه المشاورات؛ |
El presidente del Banco Central se refirió al bloqueo de bienes, no tanto por sus efectos para la situación humanitaria sino para la economía en general. | UN | ولم يشر محافظ البنك المركزي إلى تجميد اﻷصول بالارتباط مع أثره على الحالة اﻹنسانية بقدر ما أشار إلى أثره على الاقتصاد ككل. |
Se ha establecido, asimismo, un mecanismo de situaciones de emergencia complejas presidido por el Administrador del PNUD y el presidente del Banco Mundial. | UN | وأنشئت آلية لحالات الطوارئ المعقدة يرأسها مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ورئيس البنك الدولي. |
de la Asamblea General por el presidente del Banco Africano de Desarrollo | UN | الجمعية العامة من رئيس مصرف التنمية الافريقي |
A. Carta de 7 de septiembre de 2000, dirigida al presidente del Banco | UN | ألف- رسالة مؤرخة 7 أيلول/سبتمبر 2000 وموجهة من رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق |
Excmo. Sr. Marco Aurelio Sánchez, Ministro, presidente del Banco de la Vivienda de Nicaragua | UN | فخامة السيد ماركو أوريليو سانشيز، وزير، رئيس بنك الإسكان بنيكاراغوا |
Sí, ¿cómo si no voy a generar la contraseña del presidente del Banco? | Open Subtitles | أجل ، بأى طريقة أخرى سأستطيع معرفة الكلمة السرية الخاصة برئيس البنك ؟ |
Pero eso no necesariamente implica constancia. Mario Draghi ha sido presidente del Banco Central Europeo por apenas un año y Zhou Xiaochuan, gobernador del Banco Popular Chino, casi fue reemplazado cuando alcanzó la edad jubilatoria en febrero. | News-Commentary | وتُعَد منطقة اليورو والصين من القِلة الصامدة بين الاقتصادات الرائدة على مستوى العالم. ولكن هذا لا يعني بالضرورة الاستقرار والثبات. فقد تولى ماريو دراجي رئاسة البنك المركزي الأوروبي لعام واحد بالكاد حتى الآن، أما محافظ بنك الصين الشعبي تشو شياو تشوان فكاد يستبدل عندما بلغ سن التقاعد في فبراير/شباط. |
Según la información facilitada al Relator Especial, los departamentos del Gobierno, las administraciones provinciales y el presidente del Banco Nacional de Polonia preparan listas de los diferentes tipos de información que constituyen secretos de Estado. | UN | وتفيد المعلومات المقدﱠمة إلى المقرر الخاص بأن ثمة قوائم بأنواع المعلومات التي تعتبر من أسرار الدولة تعدها اﻹدارات الحكومية وحكومات المحافظات ورئيس مصرف بولندا الوطني. |