ويكيبيديا

    "presionando" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الضغط
        
    • يضغط
        
    • أضغط
        
    • بالضغط
        
    • يضغطون
        
    • الضغوط
        
    • اضغط
        
    • ضغوطاً
        
    • ضغوطها
        
    • تضغطين
        
    • الحث
        
    • نضغط
        
    • يندفع
        
    • تضغط
        
    • ضغوط
        
    Si el Grupo de los 77 y China siguen presionando para que se apruebe el proyecto con rapidez, las consecuencias estarán claras. UN وإذا واصلت مجموعة الـ 77 والصين الضغط من أجل اعتماد مشروع القرار على نحو مبكر فسوف تكون النتائج واضحة.
    El Gobierno del Reino Unido seguirá presionando para que se cumpla ese objetivo. UN وستواصل حكومة المملكة المتحدة ممارسة الضغط من أجل تحقيق ذلك الهدف.
    La demanda de energía seguirá presionando a los bosques hasta que se descubran alternativas sostenibles con una buena relación costo-eficacia. UN وسيواصل الطلب على الطاقة الضغط على الغابات حتى إيجاد بدائل للطاقة تكون مستدامة وفعالة من حيث التكلفة.
    Cuando apartemos el músculo y el ligamento podremos exponer el nervio raíz y extirpar el hueso que lo está presionando. Open Subtitles إذاً بعد إزاحة العضلات والأربطة من الطريق علينا أن نتعرض لجذر العصب وتزيح العظم الذي يضغط عليه
    Me están presionando, y me han pedido que te presione a ti. Open Subtitles أنا أتعرض للضغط ولقد طُلب مني أن أضغط عليكِ ؟
    Estamos presionando a todas las partes para que vuelvan a la mesa de negociaciones, ya que ésta es la única manera de lograr la paz. UN ونقوم بالضغط على جميع الأطراف للعودة إلى طاولة المفاوضات حيث أن هذه هي الوسيلة الوحيدة لتحقيق السلام.
    Bueno, me están presionando para que abandone el caso, siga la línea oficial, y diga que el tipo era un héroe. Open Subtitles حسناً ، إنهم يضغطون علىّ للتنازل عن القضية ، وضع زملاتنا في الإعتبار وقول أن الرجل مات بطلاً
    Es que son todos estos consejos que me están presionando demasiado y creo que lo haré mejor por mis medios. Open Subtitles ان الكثير من تلك النصائح سوف تسسب لى الضغط النفسى واعتقد انه من الافضل ان اتعامل بنفسى
    No tenemos un plan a largo plazo para el botón pero lo seguimos presionando, ¿verdad? Open Subtitles ليست لدينا خطة على المدى الطويل للزر لكننا نستمر في الضغط عليه صحيح؟
    Ella no está intentando comprar el premio, ella solo está... presionando un poco. Open Subtitles إنهـا لا تحاول شراء الجـائزة هـي فقط تحـاول .. الضغط قليلاً
    Por eso está presionando a mis amigos en el Departamento de Justicia. Open Subtitles هذا هو السبب في أنك الضغط أصدقائي في وزارة العدل.
    Mi Gobierno seguirá presionando a las autoridades croatas de Bosnia sobre esta cuestión tan importante, en esta forma y en muchas otras. UN وستواصل حكومة بلادي ممارسة الضغط على السلطات البوسنية الكرواتية بشأن هذه المسألة الهامة، بهذه الطريقة وبطرق أخرى.
    Seguiremos presionando, tanto bilateralmente como en los foros proporcionados por las Naciones Unidas, en pro de una mejora en estas esferas. UN وسنواصل ثنائيا وفي المحافل التي توفرها اﻷمم المتحدة ممارسة الضغط ﻹحداث التحسين في هذه المجالات.
    Las Naciones Unidas tienen la responsabilidad de seguir presionando a los dirigentes de los países desarrollados para que traduzcan en acciones sus palabras. UN وتضطلع اﻷمم المتحدة بمسؤولية مواصلة الضغط على قادة البلدان المتقدمة النمو لترجمة أقوالهم إلى أفعال.
    Durante mi transición, mi esposo estaba presionando mi sacro para evitar que mi cuerpo se rompiera. TED خلال تحولي، كان زوجي يضغط على عظمي، لكي يحافظ على جسدي من الإنكسار.
    Mi esposa tiene un tumor maligno presionando su cavidad ocular. Open Subtitles زوجتى لديها ورم خبيث يضغط على تجويف عينيها
    Mira, obviamente te he estado presionando un poco con todo esto del tratado. Open Subtitles أنظري من الواضح أني كنت أضغط ...عليك قليلا في هذه المعاهدة
    Pedimos a todos los Estados Miembros que tengan a bien votar en contra de la supresión presionando el botón rojo. UN إننا نرجو من جميع الدول الأعضاء أن تصوت ضد الحذف بالضغط على الزر الأحمر.
    Vimos a mucha gente presionando el mismo botón al mismo tiempo yendo esencialmente al mismo lugar. TED رأينا الكثير من الناس يضغطون الزر نفسه في نفس الوقت ذاهبون أساسا إلى نفس المكان
    De hecho, la Iglesia Ortodoxa bloquea o retrasa los procedimientos presionando al Ministerio de Educación y Cultos. UN وفي الواقع، فإن الكنيسة اﻷرثوذكسية تعمل على إعاقة أو تأخير اﻹجراء عن طريق ممارسة الضغوط على وزارة التعليم واﻷديان.
    Pon tu mano en mi estómago, presionando con firmeza cuando de la orden. Open Subtitles اضغط بيديك على بطنى اضغط بشدة عندما أقول لك
    Los chinos continúan presionando por el caso del asalto a su consulado. Open Subtitles الصينيون لازالوا يمارسون ضغوطاً بشأن قضيتهم .أننا متورطون في الهجوم على قنصليتهم
    Algunos grupos están presionando al Gobierno para que derogue la pena de muerte de conformidad con la práctica internacional emergente. UN وتشدد بعض الجماعات من ضغوطها على الحكومة لإلغاء هذه العقوبة عملا بالممارسة الدولية الآخذة في الانتشار.
    Ya, pero todo el tiempo después de que dejaras La Granja, cuando no lo dejaste ir, seguiste presionando, investigando, incluso después de decirte que era una locura una y otra vez. Open Subtitles أجل ولكن كل هذا الوقت بعد أن تركت المزرعة عندما لم تتركي الأمور بقيت تضغطين وتبحثين الأمور
    Alemania seguirá presionando para que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución. UN وإن ألمانيا ستواصل الحث على استصدار قرار من مجلس الأمن.
    Noche tras noche recorríamos la ciudad tras cada pista presionando cualquier conexión con el bajo mundo. Open Subtitles ليلة بعد ليلة قمنا بتنظيف المدينة، نزولاً عند كل قدم... نضغط على كل من له اتصال... بعالم الجريمة
    Está presionando el lóbulo temporal y lo matará a menos que lo quitemos. Open Subtitles انه يندفع لاعلى نو الاذن الدنيا و سيقتله ان لم يتم ازالته
    Estás presionando al bebé contra mi vejiga y ahora debo ir a mear. Open Subtitles ‫لا، ليس فعلاًن أنت تضغط الطفل ‫نحو مثانتي وعليّ التبوّل، المعذرة
    Estas difíciles actividades, además del mantenimiento ordinario de la Misión, han seguido presionando considerablemente las capacidades del componente administrativo. UN وهذه اﻷنشطة الشاقة، باﻹضافة إلى اﻷعمال العادية للاحتفاظ بالبعثة، استمرت في فرض ضغوط كبيرة على قدرات العنصر اﻹداري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد